Beim Einsatz eines DMS ist die maximale effektive Speisespannung auf der Verpackung oder im Datenblatt zu finden.
La tension maximum d'alimentation d'une jauge de contrainte est spécifiée sur son emballage ou dans la fiche technique.
Der Adapter ergänzt den angebundenen DMS durch 3 präzise Widerstände zur Vollbrücke.
L'adaptateur complète la jauge de contrainte connectée avec trois résistances précises pour former un pont complet.
Der Anschluss der DMS ist dabei sehr einfach.
Die dabei entstehenden Amplituden werden über DMS und einen Messverstärker erfasst.
Les amplitudes résultantes sont enregistrées par des jauges de contrainte et un amplificateur de mesure.
Zusätzlich ist die Empfindlichkeit der DMS von der Temperatur abhängig.
En outre, la sensibilité des jauges dépend de la température.
Das ist ganz einfach möglich, ohne zu Ihrem DMS zurückzukehren.
Vous pouvez le faire très facilement sans retourner dans votre DMS.
Zudem muss der DMS vor Ort installiert werden.
De plus, les jauges de contrainte doivent être installées sur place.
Bei DMS ist die Sicherheit der Menschen an Bord entscheidend.
Pour DMS, la sécurité des personnes à bord est essentielle.
DMS hat auch die Geräusche während des Betriebs auf ein Minimum reduziert.
DMS a également réduit au minimum le bruit du système pendant son fonctionnement.
Alle Beteiligten werden durch eine direkt über das DMS versandte E-Mail automatisch benachrichtigt.
Les intervenants sont automatiquement informés par e-mail, envoyé directement par le DMS.
Darüber hinaus können Dokumente aus dem DMS abgerufen werden.
En outre, les documents des DMS peuvent être récupérées.
Dies ist vor allem bei der Bestellung von DMS online.
C'est surtout en ordonnant des jauges en ligne.
Der Messbereich mit den DMS wird durch ein Aluminiumrohr mechanisch geschützt.
Un tube en aluminium protège la zone de mesure avec les extensomètres.