Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
der Dialognm
Ich wusste nicht, wie ich in ihren komplexen Dialog einsteigen sollte.
Je ne savais pas comment m'insérer dans leur dialogue complexe.
Ich konnte den schnulzigen Dialog nicht ertragen; er wirkte unrealistisch und gezwungen.
Je ne supportais pas le dialogue larmoyant ; il semblait peu réaliste et forcé.
Es ist wichtig, sich frei auszutauschen, um einen offenen Dialog zu schaffen.
Il est important d'échanger librement pour créer un dialogue ouvert.
Es ist wichtig, andere nicht zu unterbrechen, um einen respektvollen Dialog zu fördern.
Il est important d'éviter d'interrompre les autres pour favoriser un dialogue respectueux.
Lasst uns konstruktiven Dialog fördern, indem wir bereit sind, nachzugeben und zuzuhören.
Encourageons un dialogue constructif en étant disposés à écouter activement.
Dialog kann am lustigsten sein, wenn man in einem Drehbuch schreibt.
Le dialogue peut être le plus amusant à écrire dans un scénario.
Das begrüßen wir, doch dieser Dialog kann noch verbessert werden.
Nous nous en félicitons, mais ce dialogue mérite encore des améliorations.
Sei offen mit deinen Gedanken; das fördert einen gesünderen Dialog.
Soyez franc dans vos réflexions ; cela favorisera un dialogue plus sain.
Viele fanden seinen stockenden Dialog während des Meetings schwer zu verfolgen.
Beaucoup ont trouvé son dialogue décousu difficile à suivre pendant la réunion.
Wenn er abends allein spazieren geht, wird sein innerer Dialog sehr tiefgründig und philosophisch.
Quand il marche seul le soir, son dialogue intérieur devient très profond et philosophique.
Es war also fast unmöglich, auf einen Dialog zu hoffen.
Il était donc presque impossible d'espérer dans le dialogue.
Letztlich geht es um den guten Dialog, den wir geführt haben.
Le dialogue que nous avons mené s'est avéré excellent.
Wir müssen sie vielmehr benutzen, um diesen kritischen Dialog zu führen.
Nous devrions plutôt les utiliser pour mener ce dialogue critique.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die Dialog bevatten

den Dialog aufnehmen v.
nouer le dialogue
"Les deux dirigeants ont décidé de nouer le dialogue après le conflit."
den Dialog wieder aufnehmen v.
renouer le dialogue
"Les deux pays ont décidé de renouer le dialogue après des mois de silence."
reprendre le dialogue
"Les deux pays ont décidé de reprendre le dialogue après la crise."
! Dialog der Tauben nm.
! dialogue de sourds
"Leur réunion s'est transformée en dialogue de sourds, personne n'écoutait vraiment."
Online-Dialog nm.
dialogue en ligne
"Les élèves participent à un dialogue en ligne avec leur professeur."
sozialer Dialog nf.
concertation sociale
"La concertation sociale a permis de trouver un accord sur la réforme des retraites."
dialogue social
"Le dialogue social a permis d'éviter la grève dans l'entreprise."
Nord-Süd-Dialog nm.
dialogue Nord-Sud
"Le dialogue Nord-Sud vise à réduire les inégalités mondiales."
zum Dialog bereit sein v.
être disposé au dialogue
"Le ministre est disposé au dialogue avec les syndicats."
Dialog-Display nm.
radar pédagogique
"Le radar pédagogique indique 65 km/h à l'automobiliste qui roule trop vite."
innerer Dialog nm.
dialogue intérieur
"Son dialogue intérieur l'aidait à prendre des décisions importantes."
interreligiöser Dialog nm.
interreligieux
"L’interreligieux local organise des rencontres chaque mois."
Sektorieller Dialog nm.
dialogue sectoriel
"Le dialogue sectoriel européen permet aux syndicats et employeurs de négocier."
im Dialog sprechen v.
dialoguer
"Les comédiens dialoguent naturellement sur scène."
wettbewerblicher Dialog nm.
dialogue compétitif
"La collectivité a lancé un dialogue compétitif pour ce projet complexe d'équipement."
Mensch-Maschine-Dialog nm.
dialogue homme-machine
"Le dialogue homme-machine s'améliore avec les nouvelles technologies vocales."
im Dialog stehen v.
dialoguer
"Le piano et le violon dialoguent dans cette sonate."

Synoniemen voor Dialog in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 27627. Exact: 27627. Verstreken tijd: 52 ms.