Was den EEF betrifft, könnten die Dinge noch schlimmer sein.
En ce qui concerne le FED, les choses pourraient être pires.
Der Stand bezueglich der Mittel des sechsten EEF war nicht bekannt.
La situation relative aux crédits du sixième FED n'était pas connue.
Als Konsequenz daraus müssen wir den zehnten EEF auf einige Bereiche beschränken.
Nous devons donc focaliser le dixième FED sur un nombre limité de secteurs.
All das würde den EEF seinem eigentlichen Zweck, der Entwicklung, entfremden.
Tout ceci détournerait le FED de sa vocation, le développement.
Der EEF wird jeweils für mehre Jahre geschlossen.
Chaque FED est conclu pour une période de plusieurs années.
Der Hauptanweisungsbefugte des EEF wird mit der Durchfuehrung dieser Umwandlung beauftragt.
L'ordonnateur principal du FED est chargé de mettre en oeuvre cette transformation.
Durch die Eingliederung des EEF wird die gegenseitige Befruchtung der einzelnen Programme gefördert.
L'intégration du FED facilitera l'enrichissement mutuel des différents programmes.
Die Mittel, um die es hier geht, stammen aus dem EEF.
L'argent dont nous parlons fait partie du FED.
Die Finanzausweise des EEF geben diese Situation nicht wieder.
Les états financiers du FED ne rendent pas compte de la situation.
Wir arbeiten an der Festlegung des Haushalts für den EEF.
Nous travaillons à la fixation du budget du FED.
Zuallererst die Vorauszahlungen an den achten EEF.
Premièrement, les avances sur le huitième FED.
Eine der wichtigsten Besonderheiten der EEF sind ihre Finanzierungsmodalitaeten.
L'une des caractéristiques principales des FED tient à leurs modalités de financement.
Die Strategiepapiere sind die Hauptinstrumente für die Durchführung des EEF.
Les documents stratégiques sont les instruments majeurs de mise en œuvre du FED.