Unser Team priorisiert Aufgaben basierend auf dem von der Geschäftsleitung festgelegten Endtermin.
Notre équipe priorise les tâches en fonction de la date limite fixée par la direction.
Der Endtermin muss auf den Tag genau eingehalten werden.
Sie können den Endtermin des Projekts vorverlegen, indem Sie die Arbeitskalender von Personen ändern.
Vous pouvez avancer la date de fin du projet en modifiant les calendriers de travail des participants.
Das Entfernen von Personen von Vorgängen ist ein weiteres Verfahren, den Endtermin des Projekts vorzuziehen.
Supprimer des personnes affectées à des tâches est un autre moyen d'avancer la date de fin du projet.
Wir müssen einen Endtermin setzen, um Verzögerungen im Projekt zu vermeiden.
Nous devons définir une date butoir pour éviter les retards dans le projet.
Deshalb geht es in der von Griechenland ausgelösten Kontroverse nur um den Zeitraum von heute an gerechnet bis zu diesem Endtermin, d. h. maximal etwas weniger als zehn Jahre.
C'est pourquoi la controverse lancée par la Grèce ne concerne que la période comprise entre aujourd'hui et cette date butoir, c'est-à-dire un peu moins d'une dizaine d'années au maximum.
Welcher ist der Endtermin für die Rücksendung?
Quelle est la date limite pour effectuer un retour?
Für Arbeiten, die nach dem im Beschluss festgelegten Endtermin durchgeführt werden, wird keine gemeinschaftliche Finanzunterstützung mehr geleistet.
Les travaux exécutés au-delà de la date limite fixée dans la décision ne bénéficient plus du soutien financier communautaire.
Diese Werte für die Dauer können auch separat verwendet werden, um den frühesten, spätesten und wahrscheinlichsten Endtermin des Projekts zu bestimmen.
Vous pouvez également utiliser ces durées séparément afin de déterminer une date de fin du projet plus courte et plus longue probablement.
der Endtermin für die Einreichung von Angeboten für die Ausschreibung,
la date limite pour le dépôt des offres à l'adjudication
VerKürzen Sie die Dauer von Vorgängen, insbesondere Kritischer Vorgang s, die sich direkt auf den Endtermin des Projekts auswirken.
Réduisez la durée des tâches, notamment les tâche critique s qui ont un impact direct sur la date de fin du projet.
Im letzteren Fall wird der Endtermin der Förderfähigkeit der Ausgaben in den Entscheidungen der Kommission zur Genehmigung der Gemeinschaftsförderung festgelegt.
Dans ce dernier cas, la date limite d'admissibilité des dépenses est fixée par les décisions portant approbation du soutien communautaire.
Um dieses Ziel leichter zu erreichen, schlagen einige Mitglieder vor, diese Rechtsgrundlage zu ändern und einen Endtermin für die Anwendung festzulegen.
Certains membres suggèrent de modifier cette base juridique pour faciliter la réalisation de cet objectif et de fixer une date limite pour son application.