Es ist eine Zauberwurzel, die der Faun mir gegebn hat.
C'est une racine magique le faune me l'a offert.
Ich möchte für dich alles erleiden, mein Faun.
Je voudrais tout souffrir pour toi, mon faune.
Warum sollte ein armer kleiner Faun wie ich dich belügen?
Pourquoi un pauvre petit faune comme moi mentirait ?
Ich bin so ein böser Faun.
Je suis un si méchant faune.
Agreus ist der gütigste Mann, den ich je traf, ob Faun oder nicht.
Agreus est le meilleur homme que je n'ai jamais rencontré, faune ou autre.
Faun, trauere mit mir in der Stille, in der ich verweilen muss.
Faune, plains-moi dans le silence auquel je suis tenue.
Warum sollte ein armer kleiner Faun wie ich dich belügen?
Quelle raison de mentir pourrait avoir un pauvre vieux faune?
ein vermögender Faun, der der Justiz bislang entkam.
un faune riche, qui plus est, ce qui lui a permis d'échapper à la justice.
Ich bin so ein böser Faun.
Je suis un horrible faune.
Und auch einen Faun.
Et un faune aussi.
Sieht aus wie ein Faun.
On dirait un faune.
Der Faun und der Schlafwandler.
Le faune et le somnambule.