Flore et faune sont typiques du pays et se sentent très naturel.
Flora und Fauna sind landestypisch und fühlen sich sehr natürlich an.
Nous devons creuser avec soin pour éviter de déranger la faune locale.
Wir müssen vorsichtig ausheben, um die heimische Tierwelt nicht zu stören.
Elle a expliqué comment vivre en autosuffisance en minimisant l'impact sur la faune.
Sie erklärte, wie man autark leben kann, ohne die Tierwelt zu beeinträchtigen.
La nature et la faune sont là pour ce que l'on voudrait.
Natur und Tierwelt ist hier für das, was man wünschen würde.
Il y a beaucoup à admirer ici en termes de faune.
Hier gibt es viel zu sehen, was die Tierwelt angeht.
Le désherbant peut être dangereux pour la faune locale s'il n'est pas utilisé correctement.
Unkrautvernichter kann für die lokale Tierwelt schädlich sein, wenn er nicht richtig verwendet wird.
La faune est abondante et se sent très spéciale à rencontrer.
Die Tierwelt ist reichhaltig und fühlt sich sehr speziell an.
En altitude, les arbres poussent plus haut et la faune prospère.
In den Höhenlagen wachsen die Bäume höher und die Tierwelt gedeiht.
Ils se sont élevés contre le plan qui menaçait la faune locale.
Sie protestierten gegen den Plan, der die lokale Tierwelt bedrohte.
Ils mènent une lutte pour préserver la faune locale dans leur communauté.
Sie kämpfen dafür, die lokale Tierwelt in ihrer Gemeinschaft zu bewahren.
Dans nos cours, nous avons pratiqué comment ramer sans déranger la faune.
In unseren Lektionen übten wir, wie man rudernd die Tierwelt nicht stört.
Ils marchaient doucement sur le sentier pour ne pas déranger la faune.
Sie gingen vorsichtig auf dem Pfad, um die Tierwelt nicht zu stören.
La faune locale observait souvent le bûcheron, curieuse de sa routine quotidienne.
Häufig beobachtete die Tierwelt neugierig den Holzfäller bei seiner täglichen Arbeit.