Examples with "FileMaker Pro-Befehl" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wenn Sie eine Taste definieren, die ein Script (im Gegensatz zu einem einzelnen FileMaker Pro-Befehl) ausführt, erstellen Sie zuerst das Script.
Si vous définissez un bouton destiné à exécuter un script (et non une commande unique FileMaker Pro), créez le script.
Wenn eine beliebige Taste oder Popover-Taste in der Tastenleiste ein Script ausführt (und keinen einzelnen FileMaker Pro-Befehl), können Sie das Script zuerst anlegen.
Si un bouton ou un bouton popover de la barre de boutons doit exécuter un script (et non une commande unique FileMaker Pro), vous pouvez créer le script d'abord.
Andere resultaten
Sie erstellen Scripts, indem Sie aus einer Liste von FileMaker Pro-Befehlen, sogenannten Scriptschritten, wählen, bei Bedarf Optionen angeben und die Schritte in der korrekten Reihenfolge für die Aufgabe anordnen.
Pour générer un script, effectuez une sélection dans la liste des commandes FileMaker Pro, appelées actions de script, puis définissez des options (si nécessaire) et déterminez l'ordre dans lequel ces actions doivent être effectuées.
Wenn Sie kein Feld angeben und bei Ausführung des Scripts kein aktives Feld vorhanden ist, meldet FileMaker Pro einen ungültigen Befehl.
Si vous ne définissez pas de rubrique et qu'une aucune rubrique n'est active lors de l'exécution du script, FileMaker Pro Advanced affiche une alerte de commande non valide.
Der Scriptarbeitsbereich in FileMaker Pro Advanced wird verwendet, um Scripts durch die Auswahl aus einer Liste von FileMaker Pro Advanced-Befehlen, sogenannte Scriptschritte, und durch die Angabe von Optionen zu erstellen.
L'Espace de travail de script de FileMaker Pro Advanced vous permet de créer des scripts en sélectionnant dans une liste des commandes FileMaker Pro Advanced, appelées « actions de scripts », et en spécifiant des options.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.