Das Flaggschiff diente als Zuflucht für diejenigen, die auf See Sicherheit suchen.
Le navire amiral a servi de refuge à ceux qui cherchent sécurité en mer.
In vielen Seekonflikten wird das Flaggschiff zum zentralen Punkt der Strategie.
Dans de nombreux conflits navals, le navire amiral devient le centre de la stratégie.
Schließlich ist die Luft- und Raumfahrtindustrie das Flaggschiff unserer Volkswirtschaft.
Enfin, l'industrie aéronautique est le fleuron de notre économie nationale.
Perfekte Reinigung war schon immer unser Flaggschiff.
Un nettoyage parfait a toujours été notre fleuron.
Ich bleibe lieber hier auf dem Flaggschiff.
Das neue Flaggschiff glänzt auch beim Antrieb.
Die Kinder winkten, als das Flaggschiff vorbeifuhr und fühlten einen Sinn für nationalen Stolz.
Les enfants agitaient leurs mains alors que le navire amiral passait, ressentant une fierté nationale.
Mitten in der Bucht bildete das Geschwader einen Ring, um das Flaggschiff zu schützen.
Au centre de la baie, l'escadre formait un cercle pour protéger le navire amiral.
Während der Schlacht spielte das Flaggschiff eine entscheidende Rolle, um den Sieg zu sichern.
Pendant la bataille, le navire amiral a joué un rôle crucial dans la victoire.
Jeder Matrose respektiert das Flaggschiff, wissend, dass es ihr Heimatland auf den Gewässern repräsentiert.
Chaque marin respecte le navire amiral, sachant qu'il représente leur patrie sur les eaux.
Während der Parade symbolisierte das Flaggschiff die Stärke und Widerstandsfähigkeit unserer Nation.
Lors du défilé, le navire amiral symbolisait la force et la résilience de notre nation.
Der Admiral inspizierte das Flaggschiff, bevor es zu seiner Mission aufbrach.
L'amiral a inspecté le navire amiral avant son départ en mission.
Die Flotte bildete einen Verteidigungsring um das Flaggschiff.
La flotte a formé un cercle défensif autour du navire amiral.