Die Neuen möchten als Gleichrangige von den langjährigen Mitgliedern anerkannt werden.
Les nouveaux arrivants souhaitent être reconnus comme le pair des membres plus anciens.
Diese Forscherin möchte genauso wie ihre männlichen Kollegen beurteilt werden - als Gleichrangige.
Cette chercheuse souhaite être jugée comme le pair de ses collègues masculins.
Gleichrangige Anträge - Rechtsprechung der Beschwerdekammern, III.
Requêtes du même rang - La Jurisprudence des Chambres de recours, III.
Strukturell nachrangige Darlehen sind im Vergleich mit gewöhnlichen Bankschulden gleichrangige Darlehen, haben jedoch längere Laufzeiten (20-30 Jahre) und Nachfristen.
Les prêts structurellement subordonnés sont des titres de même rang que la dette bancaire habituelle mais de plus longue échéance (20 à 30 ans) et comportant des possibilités de report de remboursement.
"höheren Führungskräften (Generaldirektoren oder gleichrangige Beamte der Besoldungsgruppen AD 16 oder 15 und Direktoren oder gleichrangige Beamte der Besoldungsgruppen AD 15 oder 14)"
Trotz ihrer unterschiedlichen Charaktere sehen sie sich als Gleichrangige.
Ils se considèrent le pair l'un de l'autre, malgré leurs différences de caractère.
Die Informationen über die Ergebnisse der Beurteilung durch Gleichrangige sollten auf regelmäßiger Grundlage veröffentlicht werden.
Les informations concernant les résultats de l'évaluation par les pairs devraient être rendues publiques à intervalles réguliers.
Die Überprüfung durch Gleichrangige umfasst einen Vor-Ort-Besuch bei einem technischen Dienst im Zuständigkeitsbereich der überprüften Behörde.
L'examen par les pairs comprend une visite sur site dans un service technique sous la responsabilité de l'autorité examinée.
Die nationalen Behörden, die an der Bewertung durch Gleichrangige teilnehmen, sollten sich nicht selbst der Kompetenz berauben, über die die Nutzer des Systems, die Industrie, verfügen.
Les autorités nationales participant à l'évaluation par les pairs ne devraient pas se priver des compétences des utilisateurs du système, à savoir l'industrie.
In den Berichten über die Beurteilung durch Gleichrangige sollte auf diese Bereiche und auf andere wichtige Bereiche eingegangen werden, wobei jeder Bereich unter einer eigenen Überschrift abzuhandeln und ein Format zu wählen ist, das einen problemlosen Vergleich sämtlicher Berichte gestattet.
Les rapports sur l'évaluation par les pairs devraient traiter ces domaines, ainsi que tout autre domaine pertinent, sous des titres distincts et sous une forme permettant de comparer aisément tous les rapports.
Die Stelle erbringt für ihre Mitglieder Dienste einer Beurteilung durch Gleichrangige, die den Anforderungen der Artikel 10 und 11 genügen.
L'organisme fournit à ses membres des services d'évaluation par les pairs qui satisfont aux exigences définies aux articles 10 et 11.
Typgenehmigungsbehörden, die nicht der Beurteilung durch Gleichrangige gemäß Absatz 3 unterliegen, werden in keine Tätigkeiten des Beurteilungsteams einbezogen.
Les autorités compétentes en matière de réception par type qui ne font pas l'objet d'une évaluation par les pairs conformément au paragraphe 3 ne prennent part à aucune des activités liées à l'équipe d'évaluation par les pairs.
Es werden Ziele festgelegt, die durch eine Kombination von Druck durch Gleichrangige und offener Koordinierung erreicht werden sollen, wobei die Frühjahrs-Ratstagungen einer jährlichen Kontrolle der erzielten Fortschritte dienen.
Les objectifs sont censés être réalisés grâce à la pression exercée par les pairs, combinée à une coordination ouverte, le Sommet de printemps permettant de vérifier les progrès réalisés.