Der Lärmpegel auf dem Schulhof ist ein einfacher Gradmesser für die Begeisterung der Kinder.
Le niveau de bruit dans la cour est un indicateur simple de l'enthousiasme des enfants.
Die Börse ist ein Gradmesser für den Wert einer Volkswirtschaft.
Le marché boursier est un indicateur de la valeur d'une économie.
Die Konsumstimmung ist ein Gradmesser, den Ökonomen sehr genau verfolgen.
Le moral des ménages est un baromètre très suivi par les économistes.
Im Kulturbereich ist die Besucherzahl der Museen ein wichtiger Gradmesser.
Dans le secteur culturel, la fréquentation des musées est un baromètre important.
Feedback von Kunden ist der Gradmesser für jeden neuen Service, den wir einführen.
Les retours des clients sont le test décisif pour tout nouveau service que nous lançons.
Der Erfolg des Pilotprogramms ist der Gradmesser für weitere Finanzierungen.
Le succès du programme pilote est le test décisif pour un financement supplémentaire.
Vertrauen zwischen Partnern ist der Gradmesser für eine erfolgreiche Geschäftsbeziehung.
La confiance entre partenaires est le test décisif d'une relation d'affaires réussie.
Die Ergebnisse des ersten Quartals gelten oft als Gradmesser für den weiteren Jahresverlauf.
Les résultats du premier trimestre servent souvent de baromètre pour le reste de l'année.
Dieses jährliche Schulranking hat sich für Eltern zu einem einflussreichen Gradmesser entwickelt.
Ce classement annuel des lycées est devenu un baromètre influent pour les parents.
In dieser Umfrage ist die Wahlenthaltung ein echter Gradmesser für politische Verdrossenheit.
Dans ce sondage, le taux d'abstention est un vrai baromètre du désintérêt politique.
In diesem Unternehmen ist die Fluktuation der Beschäftigten ein Gradmesser für das Betriebsklima.
Dans cette entreprise, le turnover des employés est un baromètre du climat interne.
Für viele Lehrkräfte ist die Motivation der Schüler ein Gradmesser für den schulischen Erfolg.
Pour beaucoup d'enseignants, la motivation des élèves est le baromètre de la réussite scolaire.
Bei dieser Wahl wird die Wählerbeteiligung ein Gradmesser für die öffentliche Stimmung sein.
Dans cette élection, la participation des électeurs sera un test décisif du sentiment public.