Si je devais n'utiliser qu'un seul indicateur ce serait celui-ci.
Wenn ich nur einen Indikator verwenden würde, dann wäre es dieser.
Toutefois, cet élément ne devrait pas être considéré comme l'indicateur principal.
Dieser sollte jedoch nicht als der wichtigste Indikator angesehen werden.
Cette petite lumière rouge sert d'indicateur lorsque l'appareil est encore en marche.
Dieses kleine rote Lämpchen dient als Anzeige, solange das Gerät noch läuft.
Si l'indicateur est rouge, la boussole n'est pas calibrée.
Leuchtet die Anzeige rot, ist der Kompass nicht kalibriert.
Il n'existe aucun indicateur territorial fiable, appliqué de manière générale.
Es gibt keine allgemein angewandten territorialen Indikatoren, die dafür geeignet wären.
Le résultat semble impressionnant, mais il repose sur un indicateur très biaisé.
Das Ergebnis wirkt beeindruckend, beruht aber auf einem stark verzerrten Indikator.
Les salaires nominaux peuvent être un indicateur trompeur de la santé économique.
Nominallöhne können ein trügerischer Indikator für die wirtschaftliche Gesundheit sein.
Dans ce test, l'indicateur reste vert lorsque la solution est neutre.
Bei diesem Test bleibt der Indikator grün, wenn die Lösung neutral ist.
De nombreux investisseurs utilisent l'intérêt ouvert comme indicateur du sentiment du marché.
Viele Investoren nutzen das offene Interesse als Indikator für die Marktstimmung.
La grossité rapportée de l'événement était un indicateur clair de son succès.
Das Bruttoergebnis der Veranstaltung war ein klarer Indikator für ihren Erfolg.
Le niveau de vie peut servir d'indicateur du progrès d'une nation.
Der Lebensstandard kann als Indikator für den Fortschritt einer Nation dienen.
Ses pleurnicheries constantes étaient un indicateur fiable de son humeur.
Sein ständiges Gejammer war ein verlässlicher Indikator für seine Stimmung.
Ceci ne saurait être interprété comme un indicateur d'un préjudice important.
Dies kann nicht als Indikator für eine bedeutende Schädigung ausgelegt werden.