We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes d'aide
programmes d'assistance
Danach können einheitliche Vergabeverfahren in allen außenpolitischen Hilfeprogrammen schrittweise eingeführt werden.
Ceci permettra la mise en place progressive de procédures de marché uniformes dans l'ensemble des programmes d'aide extérieure.
Die Förderung der Menschenrechte und Demokratisierung stellt in den gemeinschaftlichen Hilfeprogrammen einen der Bereiche für die Zusammenarbeit dar.
Intégration de la promotion des droits de l'homme et de la démocratie dans les programmes d'aide communautaires
Die Mitgliedstaaten stellen zunehmend dieselben Reformprioritäten in ihren eigenen bilateralen Hilfeprogrammen auf.
Les États membres s'attachent de plus en plus aux mêmes priorités de réforme dans leurs propres programmes d'assistance bilatéraux.
eine Koordinierung mit den jeweiligen Hilfeprogrammen der Mitgliedstaaten gewährleistet wird,
une coordination doit être assurée avec les différents programmes d'assistance des États membres
Zu prüfen ist, wie das Monitoring verbessert werden kann, u.a. auch durch eine engere Verbindung zwischen Politikdialog und Hilfeprogrammen (einschließlich technischer Hilfe).
Il convient de réfléchir à la manière d'améliorer le suivi, notamment en ce qui concerne le renforcement des liens entre les dialogues politiques et les programmes d'aide (notamment l'aide technique).
im Zusammenhang mit ihren Hilfeprogrammen den Antraegen auf technische und finanzielle Hilfe fuer die am wenigsten entwickelten Laender und die Entwicklungslaender, die Nettoeinfuehrer von Nahrungsmitteln sind, im Hinblick auf die Verbesserung ihrer landwirtschaftlichen Produktivitaet und Infrastruktur voll Rechnung zu tragen.
de prendre pleinement en considération, dans le contexte de leurs programmes d'aide, les demandes d'assistance technique et financière des pays les moins avancés et des pays en développement importateurs nets de produits alimentaires pour leur permettre d'améliorer leur productivité et leur infrastructure agricoles.
Nur wenn die Abriegelungspolitik aufgegeben und die Durchführung von Hilfeprogrammen erleichtert wird, kann die Situation zum Guten gewendet werden.
La tendance ne pourra être inversée que si les mesures de bouclage sont levées et si la mise en oeuvre des programmes d'aide peut se dérouler sans heurts .
In dem Bericht werden als Beispiele Mitglieder der politischen Opposition aufgeführt, denen örtliche Beamte Dienste verweigerten oder die an der Teilnahme an verschiedenen Hilfeprogrammen wie z. B. am „Food-for-Work-Programm" gehindert werden.
Un rapport de cette organisation relève des exemples de membres de l'opposition politique s'étant vu refuser les services des fonctionnaires locaux ou interdits de participer à divers programmes d'aide tels que le projet «nourriture contre travail».
Meines Erachtens ist es unerlässlich, dass das Parlament die Mitentscheidungsbefugnis zu strategischen Prioritäten, geografischen und thematischen Hilfeprogrammen behält.
Je pense qu'il est impératif que le Parlement conserve le pouvoir de codécision en ce qui concerne les orientations stratégiques et les programmes d'aide géographiques et thématiques.
Zur Unterstützung des Menschenrechtsdialogs finanziert die EU in Kooperation mit China eine Reihe von menschenrechtsrelevanten Hilfeprogrammen.
Pour soutenir le dialogue sur les droits de l'homme, l'UE finance plusieurs programmes d'aide dans ce domaine, en coopération avec la Chine.
Es wird vorgeschlagen, dass Unternehmen aus allen Beitrittsländern sich an den Hilfeprogrammen für Zypern und Malta beteiligen können.
Il est proposé que des sociétés établies dans tous les pays candidats à l'adhésion puissent participer aux programmes d'aide en faveur de Chypre et de Malte.
Ferner bemüht sich die Kommission insbesondere in Drittländern um die Förderung und Entwicklung einer wirksameren Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den externen Hilfeprogrammen der Gemeinschaft und den Aktivitäten der Europäischen Investitionsbank (sowie anderer Finanzmittler).
La Commission s'efforcera également de promouvoir et de développer une coordination et une coopération plus effectives entre les programmes d'aide extérieure de la Communauté et les activités de la Banque européenne d'investissement et d'autres intermédiaires financiers, particulièrement dans les pays tiers.
Die Europäische Union und insbesondere die Kommission müssen mit der Annahme von humanitären Hilfeprogrammen - im Übrigen ein entscheidender Aspekt unserer Außenpolitik der Europäischen Union - eine wichtige Rolle übernehmen.
L'Union européenne, spécialement la Commission, doit jouer un rôle de premier plan dans l'adoption de programmes d'aide humanitaire, ce qui est du reste un trait déterminant de la politique extérieure de l'Union européenne.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.