Es gibt nur ein Kernel-Image, das alle aufgelisteten Plattformen unterstützt.
Il n'y a qu'une image du noyau qui prend en charge toutes ces plates-formes.
Es wird auch beschrieben, wie dieser Parameter mit rdev im Kernel-Image gespeichert werden kann.
La façon dont ces paramètres peuvent être positionnés et stockés dans l'image du noyau via 'rdev' est aussi décrite.
Er versicherte, dass grub vor dem Kernel-Image aktualisiert werden müsse.
Ein Kernel-Image mit PaX könnte ebenfalls interessant sein.
Wenn Sie eine Sicherheitsaktualisierung durchführen, die auch das Kernel-Image umfasst, müssen Sie das System neu starten, damit die Sicherheitsaktualisierung Wirkung zeigen kann.
Si vous effectuez une mise à jour de sécurité incluant l'image du noyau, vous devez redémarrer le système pour que la mise à jour de sécurité soit utile.
Sie können das Kernel-Image auch auf eine UFS-Partition legen, wenn das einfacher ist, als die Root-Partition dorthin zu legen.
Vous pouvez aussi mettre l'image du noyau sur une partition UFS si c'est plus facile que de faire de la place pour la partition racine.
Sie müssen also zuerst ein Paket mit einem Kernel-Image von Hand installieren.
Dans le premier cas, vous devrez installer manuellement un paquet d'image de noyau.
Anderenfalls lassen Sie immer noch das alte (und verwundbare) Kernel-Image laufen.
Sinon, vous utiliserez encore l'ancienne image de noyau (vulnérable).
Das genaue Kernel-Image, das Sie installieren sollten, hängt von Ihrer Architektur und Ihrer bevorzugten Kernelversion ab.
L'image exacte du noyau que vous devez installer dépend de l'architecture et de la version de noyau préférée.
Jetzt müssen wir das Kernel-Image nach/boot kopieren.
Nous devons maintenant copier l'image de notre noyau vers /boot.
Folgen sie Schritt 1, um einen Kernel-Image mit MMC-und ext2-Unterstützung zu bekommen.
Tout d'abord vous pouvez suivre l'étape 1 pour obtenir une image de noyau intégrant les support mmc et ext2.
Kopieren Sie das Kernel-Image auf ihren TFTP-Server. Nehmen Sie dafür das a.out-Image für ihre Architektur.
Copiez l'image du noyau Linux sur votre serveur TFTP en utilisant l'image a.out de l'architecture sur laquelle vous êtes en train d'amorcer.
Wenn Sie sich sicher sind, dass es sich lediglich um ein trojanisiertes Kernel-Modul handelt, können Sie versuchen, das Kernel-Image von der Debian-CD-ROM im rescue-Modus zu laden.
Si vous êtes certain que la seule compromission est un cheval de Troie dans l'un des modules du noyau, vous pouvez tenter d'exécuter le noyau à partir du CD en mode rescue.