Ohne Kontext ist es leicht, zu missverstehen, was jemand wirklich meint.
Sans contexte, il est facile de mal comprendre ce que quelqu'un veut vraiment dire.
Ich mag es nicht, wenn andere mich zitieren, ohne den Kontext zu geben.
Je n'aime pas quand les autres me citent textuellement sans donner de contexte.
Es ist wichtig, das in einem größeren Kontext zu sehen.
Il est important de l'aborder dans un cadre plus large.
Ich denke nicht, dass das in diesem Kontext möglich ist.
Je ne pense pas que c'est possible dans ce contexte.
In diesem beruflichen Kontext ist es nicht angebracht, sich zu salopp auszudrücken.
Dans ce contexte professionnel, il n'est pas approprié d'utiliser une expression trop familière.
Es ist bereits im lokalen Kontext verfügbar, wo es wirklich funktioniert.
Il est déjà disponible dans un contexte local où il fonctionne vraiment.
Viele Ausdrücke können ohne den richtigen Kontext leicht falsch gedeutet werden.
De nombreuses phrases peuvent être facilement mal comprises sans un contexte approprié.
Jeder ist eingeladen zu erkunden, wie sie in diesem Kontext dienen können.
Chacun est invité à explorer comment il peut servir dans ce contexte.
Sie hat also doch verstanden, nur nicht den Kontext.
Elle a compris ce que je disais, mais pas le contexte.
Durch sie verstand ich den Kontext, in dem ich aufwuchs.
Elle me faisait comprendre le contexte dans lequel je grandissais.
Der genaue Wortlaut des Gesetzes war ohne Kontext schwer zu verstehen.
Le texte brut de la loi était difficile à comprendre sans contexte.
Um diesen Text korrekt zu übersetzen, muss man den Kontext gut verstehen.
Pour traduire ce texte de façon juste, il faut bien comprendre le contexte.
Seine detaillierten Erklärungen können ohne den richtigen Kontext leicht missverstanden werden.
Son argumentation détaillée peut facilement être mal interprétée sans le contexte approprié.