Unsere jahrelange Erfahrung hat es uns ermöglicht, ein spezifisches Lehrprogramm für jede einzelne Person zu entwickeln.
Die Lehrkräfte bringen umfangreiche akademische und industrielle Know-how, um den Kurs, die Einbeziehung ihrer praktischen Anwendung und forschungsorientierte Erfahrung in das Lehrprogramm.
Le personnel de l'enseignement apportent une vaste expertise académique et industrielle au cours, intégrant leur pratique, la recherche appliquée et orientée vers l'expérience dans le programme d'enseignement.
Diese Bedingung bezieht sich auf das Lehrprogramm, auf dessen Grundlage das Masterdiplom der Rechte erhalten werden kann.
Cette condition concerne le programme d'études sur la base duquel le diplôme de master en droit peut être obtenu.
Dort werden sich auch Angaben zum Lehrprogramm, Kompetenzen, die von Absolventen gegebener Studiengänge erworben werden und Berufsaussichten nach dem Studienabschluss befinden.
Il fournira également des informations sur le programme d'études, sur les compétences qu'un diplômé pourra acquérir et sur les possibilités d'emploi après les études.
Ein modernes Lehrprogramm kann zu erfolgreichen Karrieren in verschiedenen Branchen führen.
Ein detailliertes Lehrprogramm, welches auf die Bedürfnisse der Teilnehmer abgestimmt ist
Es sei hier nur gesagt, dass das Bildungsgesetz dazu führt, dass in allen Schulen ein identisches Lehrprogramm eingeführt wird, einschließlich in den Schulen, in denen alle Schüler einer nationalen Minderheit angehören.
Il va sans dire que la loi sur l'enseignement signifie qu'un programme d'enseignement identique sera imposé à toutes les écoles, y compris à celles où tous les élèves sont issus de minorités nationales.
Management durch das Lehrprogramm (eine Folge von Aufgaben und Schritte der Bildungsarbeit) Algorithmen und kognitive Aktivität
la gestion à travers le programme d'enseignement (une séquence de tâches et les étapes de travail éducatif) des algorithmes et l'activité cognitive
Erasmus für Personal: Lehrkräfte müssen ein Lehrprogramm bei ihrer Heimathochschule bzw. bei ihrem Unternehmen einreichen, das auch von der aufnehmenden Einrichtung zu genehmigen ist.
Erasmus pour le personnel: les enseignants sont tenus de présenter un programme d'enseignement à leur établissement d'origine ou à l'entreprise retenue par l'établissement d'accueil.
Für unsere Promoventen bieten wir ein koordiniertes Lehrprogramm in Zusammenarbeit mit den Physikdepartemente anderer Schweizer Universitäten an.
Au niveau postgradué nous offrons un programme d'enseignement coordonné en collaboration avec les départements de physique d'autres universités suisses.
E. Berechnen Sie mit einem Computer-Datenprozessor schnell und genau die gemessenen Werte und koordinieren Sie das Lehrprogramm, um die Messung des Koordinatenmessgeräts zu automatisieren.
E. À l'aide d'un processeur de données informatiques, calculer rapidement et précisément les valeurs mesurées, et coordonner le programme d'enseignement pour automatiser la mesure de la machine de mesure des coordonnées.
Kurse mit einem bestimmten Lehrprogramm im Bereich Bucheinband und Gestaltung für Buchbinder, Buchbinderinnen und Personen mit adäquater Ausbildung
Cours avec un programme d'enseignement spécifique dans la section Création de livres pour relieurs, relieuses et personnes ayant une formation adéquate.