We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes de voisinage
Die Finanzierungsmechanismen für Drittländer müssen vereinfacht werden - natürlich ohne die notwendige Transparenz zu opfern - und in Nachbarschaftsprogrammen unterstützt werden.
Il convient de simplifier les mécanismes financiers pour les pays tiers, sans pour autant sacrifier la transparence existante, et de les soutenir dans des programmes de voisinage.
Die Europäische Union wird ihre Hilfe zur Unterstützung der Zivilgesellschaft und der Demokratisierung, der regionalen und humanitären Zusammenarbeit, von Nachbarschaftsprogrammen und Maßnahmen zur Erleichterung des Verkehrs in Grenzgebieten beibehalten.
L'Union européenne maintiendra son aide pour soutenir la société civile et la démocratisation, ainsi que la coopération régionale et humanitaire, les programmes de voisinage et les mesures favorisant les déplacements dans les zones frontalières.
Die bestehenden Instrumente, wie PHARE-CB und MEDA sollen durch die Schaffung von sogenannten „Nachbarschaftsprogrammen" besser koordiniert werden.
Les instruments déjà mis en œuvre, comme PHARE-CB et MEDA, seront mieux coordonnés grâce à la création de "programmes de voisinage".
Wie in Abschnitt IV beschrieben, plant die Kommission die sofortige Einführung von Nachbarschaftsprogrammen.
La Commission entend introduire immédiatement les programmes de voisinage décrits dans la quatrième partie.
Jordanien wird sich an der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit und Nachbarschaftsprogrammen beteiligen, wobei der Unterstützung der im Aufbau begriffenen subregionalen Verkehrs-, Energie- und Telekommunikationsnetze und des Anschlusses an transeuropäische Netze Vorrang zuerkannt wird.
La Jordanie prendra part à la coopération transfrontalière et aux programmes de voisinage pour s'associer en priorité au réseau subrégional naissant de transport, énergie et télécommunications et pour soutenir la connexion avec les réseaux transeuropéens.
Die Kommission behandelt diese Frage im Rahmen der derzeitigen finanziellen Vorausschau und der laufenden Programmierung für 2004-2006 durch die Einführung von Nachbarschaftsprogrammen.
La Commission s'occupe de cette question dans le cadre de la perspective financière actuelle et du programme en cours pour 2004-2006 par l'introduction de ses programmes de voisinage.
3.1 Der EWSA begrüßt die an dem ursprünglichen Vorschlag vorgenommenen Verbesserungen, die eine bessere Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen "Europa für die Bürgerinnen und Bürger" und anderen Programmen, insbesondere Nachbarschaftsprogrammen, vorsehen.
3.1 Le CESE se félicite des modifications apportées à la proposition initiale, qui prévoient une coopération et une coordination améliorées entre "L'Europe pour les citoyens" et d'autres programmes, relatifs notamment au voisinage.
Als einen ersten Schritt schlägt die Kommission daher für diesen Zeitraum die Einführung von Nachbarschaftsprogrammen vor, welche die Außengrenzen der erweiterten Union abdecken.
Comme première étape, la Commission propose dès lors pour cette période l'introduction de programmes de voisinage couvrant les frontières extérieures de l'Union élargie.
Moldau ist an zwei Nachbarschaftsprogrammen beteiligt: an einem grenzübergreifenden Programm mit Rumänien und dem regionalen/transnationalen Programm CADSES.
Deux programmes de voisinage concerneront la Moldavie: un programme transfrontalier avec la Roumanie et le programme régional/transnational CADSES.
Inzwischen ist die Entwicklung von Nachbarschaftsprogrammen im Rahmen der bestehenden Unterstützungsmechanismen im Gange.
Pour l'heure, des programmes de voisinage sont en cours d'élaboration dans le cadre des mécanismes d'appui existants.
Strukturfonds: Genehmigung von neun grenzübergreifenden Programmen und Nachbarschaftsprogrammen
Fonds structurels: approbation de neuf nouveaux programmes de coopération transfrontalière et de voisinage
Im Zeitraum 2004 bis 2006 sollten die in den Nachbarschaftsprogrammen vorgesehenen Maßnahmen innerhalb des bestehenden Rechts- und Finanzrahmens durchgeführt werden.
Au cours de la période 2004-2006, les actions s'inscrivant dans le cadre des programmes de voisinage devraient se fonder sur le cadre législatif et financier existant.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Synoniemen voor Nachbarschaftsprogrammen in het Duits