Il connaît le fonctionnement et les hommes de Nemo.
Er weiß genau, wie es läuft, und er kennt Nemos Männer.
Puis le papa de Nemo est parti dans l'ocean...
Dann ist Nemos Dad raus in den Ozean.
Santos, Daniel et moi coordonnerons le tout de chez Nemo.
Santos, Daniel Arteaga und ich koordinieren die Operation von Nemos Haus aus.
Nemo, tu fais le rêve que tu es destinée à faire.
Nemo, du träumst den Traum, der für dich bestimmt ist.
Cherchez tout ce qui peut nous en dire plus sur Nemo.
Sucht nach allem, was uns mehr über Nemo erzählt.
Nemo va recevoir la moitié de ce qui est prévu.
Nemo bekommt die Hälfte von dem, was wir vereinbart hatten.
Je dus avouer que la conduite du capitaine Nemo était plus qu'imprudente.
Ich muß gestehen, der Kapitän war doch sehr unvorsichtig.
Il ne faut pas compter sur la bonne volonté du capitaine Nemo.
Auf den guten Willen des Kapitäns Nemo darf man nicht rechnen.
Un témoin a vu Nemo le tuer de ses propres mains.
Ein Zeuge sah, wie Nemo ihn eigenhändig getötet hat.
Telle est la substance du récit que je fis au capitaine Nemo.
Dies ist der Inhalt dessen, was ich dem Kapitän Nemo berichtete.
Jeff, emmène-nous à l'orphelinat où tu as trouvé Nemo.
Jeff, bring uns zu dem Kinderheim, wo du Nemo her hast.
Je ne cherchai pas à savoir si le capitaine Nemo nous accompagnerait.
Ich fragte nicht darnach, ob der Kapitän Nemo uns begleiten wolle.
Si notre marché se sait, Nemo te tuera en pleine rue.
Wenn unser Deal bekannt wird, wird dich Nemo eigenhändig erledigen.