In diesem Team gelten die Neulinge als gleichrangig mit den Erfahrenen.
Dans cette équipe, les débutants sont considérés au même niveau que les anciens.
Der Bauer hofft, Teile des Bauernhofs an Neulinge zu verpachten.
Le fermier espère louer des sections de la ferme aux débutants.
Er spielte die Rolle einer erfahrenen Hand und betreute die Neulinge.
In ihrem ersten Spiel überwältigten die Neulinge ihre Gegner völlig.
Lors de leur premier match, les nouveaux venus ont ébloui leurs adversaires.
Der erfahrene Steuermann lehrte die Neulinge das Lesen der Zeichen des Meeres.
Le timonier expérimenté enseignait aux novices comment lire les signes de la mer.
Jahrelang hat man die Älteren die Neulinge schikanieren lassen, ohne je einzugreifen.
Pendant des années, on a laissé les plus anciens brimer les novices sans jamais intervenir.
Sie lachten über ihren Insider-Witz, was die Neulinge verwirrt und neugierig machte.
Ils ont ri de leur blague interne, laissant les nouveaux venus confus et curieux.
Während des Spiels deklassierten die erfahrenen Spieler die Neulinge ohne sich anzustrengen.
Pendant le jeu, les joueurs expérimentés ont écrasé les nouveaux venus sans transpirer.
Ein prasselnder Strom von Informationen überwältigte die Neulinge auf der Konferenz.
Un flot continu d'informations a submergé les nouveaux venus à la conférence.
Seine ungeschickte Erklärung der Regeln verwirrte alle Neulinge im Spiel.
Son explication maladroite des règles a embrouillé tous les nouveaux venus au jeu.
Seine langjährige Erfahrung machte ihn zu einem ausgezeichneten Mentor für die Neulinge.
Sa nature aguerrie faisait de lui un excellent mentor pour les nouveaux venus.
Sie empfahl das Komplettmenü für Neulinge, die die berühmten Gerichte probieren möchten.
Elle a recommandé le menu tout compris aux nouveaux venus souhaitant goûter les plats célèbres.
Ich hörte, wie er versuchte, die Neulinge mit falschen Versprechungen zu täuschen.
Je l'entendais essayer de rouler les nouveaux venus avec de fausses promesses.