Er zeigte mir, wie ich meine Parts doppeln kann, ohne an Qualität zu verlieren.
Il m'a montré comment doubler mes parties sans perdre en qualité.
Die Backgroundsängerin übte oft bis spät in die Nacht, um ihre Parts zu perfektionieren.
La choriste s'entraînait souvent tard dans la nuit pour perfectionner ses parties.
Jeder Musiker unterschreibt das Hörprotokoll, nachdem er seine Parts im Studio eingespielt hat.
Chaque musicien signe la feuille d'écoute après avoir terminé ses parties en studio.
Während der Probe übte die Backgroundsängerin fleißig ihre Parts.
Pendant la répétition, la chanteuse d'accompagnement a pratiqué ses parties avec assiduité.
Die Promotion ist in zwei Parts geteilt - micro/low stakes und medium/high stakes.
La promotion est divisée en deux parties - micro/lowstakes et médium/high stakes.
Dieser Baustein ist in drei Parts gegliedert.
Cette rubrique est divisée en trois parties.
Hierfür sind alle Funktionen bzw. Parts individuell mit einer Startadresse zu versehen.
Pour cela toutes les fonctions et parties doivent être munies d'une adresse de départ.
Ihr solltet zuerst eure Parts beenden.
Vous devriez finir vos parties, d'abord.
Dass wir beide uns in Zukunft mit den Parts abwechseln.
Toi et moi, on alterne entre les deux parties.
andere Parts zu bearbeiten und sie interessanter zu machen.
ils permettaient de travailler d'autres parties, de s'aventurer ailleurs.
Besser als Howard Stern in Private Parts? Das ist nicht schwer.
Mieux qu'Howard Stern dans Parties intimes ? C'est pas dur.
Du hast die Möglichkeit einen oder mehrere Parts auch international zu absolvieren.
Vous avez la possibilité de compléter une ou plusieurs pièces à l'international.
Wenn man eine wichtige Rolle bekommen will, muss man oft erst einmal kleinere Parts übernehmen.
Pour obtenir un rôle important, il faut souvent accepter d'abord des personnages plus secondaires.