Aber sie existieren tatsächlich, und das ist eine der Proben.
Mais ils existent réellement, et c'est l'un des échantillons.
Er wird es versuchen, aber die Proben könnten zu zerfallen sein.
Il va essayer, mais les échantillons pourraient être trop abîmés.
Ihre hastigen Proben bereiteten sie nicht auf die eigentliche Aufführung vor.
Ses répétitions hâtives ne l'ont pas préparée pour la performance réelle.
Du hättest mich nicht behalten, als die Proben anfingen.
Quand on a commencé les répétitions, tu ne m'aurais pas gardée.
Proben, die nicht unmittelbar untersucht werden, sollten gefroren gelagert werden.
Tout échantillon qui n'est pas analysé immédiatement devrait être conservé congelé.
Falls nicht unbedingt erforderlich, sollten die Proben nicht eingefroren werden.
Sauf nécessité absolue, les échantillons ne doivent pas être congelés.
Sie war von den stundenlangen Proben für das bevorstehende Theaterstück erschöpft.
Elle était exténuée après des heures de répétitions pour la pièce à venir.
Er inspizierte die abgesaugten Proben, bevor er sie ins Labor lieferte.
Il a inspecté les échantillons aspirés avant de les livrer au laboratoire.
Sie haben uns ruhig gestellt und alle möglichen Proben genommen.
Ils nous ont endormis, et pris toutes sortes d'échantillons.
Nach all den Proben scheint die Präsentation endlich zu sitzen.
La présentation semble enfin être au point après toutes ces répétitions.
Ich habe es dreimal überprüft, mit drei verschiedenen Proben.
Je l'ai vérifié trois fois, avec trois échantillons différents.
Er besuchte eine Druckerei, um Proben ihrer Arbeit zu erhalten.
Il a visité une imprimerie pour obtenir des échantillons de leur travail.
Sie haben den Kopfbügel verstärkt, damit er bei den Proben nicht bricht.
Ils ont renforcé le serre-tête pour éviter qu'il ne casse pendant les répétitions.