We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes que vous
programmes vous
programmes elle
programmes qu'elle
Achten Sie genau darauf, welche Programme Sie herunterladen und auf Ihrem Computer installieren.
Faites attention aux programmes que vous téléchargez ou installez sur votre ordinateur.
Wie stark Sie den Zugriff einschränken, hängt davon ab, welche Programme Sie verwenden und was Sie ihrer Meinung nach für Sie erledigen können, sowohl in Bezug auf die Leistung als auch auf den Nutzen.
La mesure dans laquelle vous limitez l'accès dépend des programmes que vous utilisez et de ce que vous croyez qu'ils peuvent gérer pour vous, en termes d'alimentation et d'utilité.
Auf diese Weise können Sie leicht feststellen, welche Programme Sie nicht mehr verwenden.
De cette façon, vous pouvez facilement déterminer quels programmes vous n'utilisez plus.
Sobald Sie, welche Programme Sie löschen müssen wissen, wird der Vorgang des Entfernens wesentlich einfacher geworden.
Une fois que vous savez quels programmes vous devez supprimer, le processus de suppression sera beaucoup plus facile.
Kann die Kommission angeben, in welchen Tätigkeitsbereichen und für welche Programme sie die Absicht hat, „das Modell" der Exekutivagentur einzuführen?
La Commission peut-elle indiquer dans quels secteurs d'activité et pour quels programmes elle a l'intention d'introduire "le modèle" d'agence exécutive?
Kann die Kommission vor diesem Hintergrund mitteilen, welche Programme sie fördern wird, um die wissenschaftliche Forschung zu unterstützen und umzusetzen?
Eu égard à ce qui précède, la Commission pourrait-elle indiquer quels programmes elle entend promouvoir afin de soutenir la recherche scientifique?
wird die Kommission gefragt, welche Programme sie fördern will, um die globale Erwärmung zu bekämpfen?
la Commission peut-elle indiquer quels programmes elle entend mettre en œuvre afin de lutter contre le réchauffement climatique?
Wenn Sie nicht sicher sind, wie die Software auf Ihrem Computer erschien, sollte Sie erinnern, welche Programme Sie kürzlich installiert haben.
Si vous ne savez pas comment le logiciel est apparue sur votre ordinateur, il faut savoir quels programmes vous avez récemment installé.
Für den Fall, dass Sie sich wundern wie die Adware auf Ihrem Computer gelandet haben könnten, sollten Sie versuchen, zu erinnern, welche Programme Sie kürzlich installiert haben.
Dans le cas où vous vous demandiez comment l'adware pourrait avoir fini sur votre ordinateur, vous devriez essayer de se rappeler quels programmes vous avez récemment installé.
Egal, welche Apps oder Programme Sie oder Ihre Kunden verwenden: Sie können den agrirouter so einstellen, dass er die Daten Ihrer Wahl an Apps oder Endpunkte Ihrer Wahl weitergibt - so haben Sie immer die volle Kontrolle.
Peu importe les applications ou les programmes que vous ou vos clients utilisez : Vous pouvez paramétrer l'agrirouter pour qu'il transfère les données de votre choix vers les applications ou les points finaux de votre choix - pour que vous ayez toujours un contrôle total.
Je nachdem, was Sie tun und welche Programme Sie nutzen, erwächst Ihnen aus der Verwendung der 64-Bit-Version von Windows also kein oder nur ein geringer Vorteil.
Donc, selon ce que vous faites et les programmes que vous utilisez, il est possible qu'il n'y ait pratiquement aucun avantage à utiliser une version 64 bits de Windows.
Löschen Sie Ihre Internet-Spuren, wegfegen temporäre Dateien, die Sie heruntergeladen haben, und verstecken sich, welche Programme Sie in letzter Zeit verwendet haben.
Effacer vos traces sur Internet, balayer les fichiers temporaires que vous pouvez avoir téléchargés, et de masquer les programmes que vous avez récemment utilisés.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.