We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes dans le cadre
programmes relevant
programmes au titre
programmes liés
Der Gemischte Ausschuss kann spezialisierte Unterarbeitsgruppen einsetzen, die ihn bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben unterstützen und die Ausarbeitung und Durchführung von Projekten und Programmen im Rahmen dieses Abkommens koordinieren.
La commission mixte peut créer des sous-groupes spécialisés pour l'aider dans l'accomplissement de ses tâches et pour coordonner l'élaboration et la mise en œuvre des projets et des programmes dans le cadre du présent accord.
Beobachtung der Umsetzung von Strategien und Programmen im Rahmen der Massnahmen zum Schutz und zur Förderung der Vielfalt der kulturellen Ausdrucksformen
surveiller la mise en œuvre des politiques et programmes dans le cadre des mesures destinées à protéger et à promouvoir la diversité des expressions culturelles ?
Entwicklung effizienter Management-, Überwachungs-, Kontroll- und Auditsysteme für die dezentralisierte Durchführung von Programmen im Rahmen der Heranführungsinstrumente.
Créer des systèmes efficaces de gestion, de surveillance, de contrôle et d'audit qui sont nécessaires à la mise en œuvre décentralisée des programmes relevant des instruments de préadhésion de l'UE.
Diese aus aus früheren Programmen im Rahmen des Instruments für Heranführungshilfe (IPA) stammenden Mittel wurden neu zugewiesen und werden ab Ende Juni verfügbar sein.
Ils ont été prélevés sur d'anciens programmes relevant de l'instrument d'aide de préadhésion (IPA) et seront mis à disposition d'ici à la fin du mois de juin.
Für jeden Bereich wurde eine Reihe von Instrumenten entwickelt, die der ESF mit verschiedenen Programmen im Rahmen des GFK III unterstützt.
Dans chaque domaine, plusieurs instruments ont été créés et sont soutenus par le FSE par le biais de différents programmes au titre du FSC III.
Im Zeitraum 1997 bis 2000 übernahm die Stiftung als ihre Haupttätigkeit die Verwaltung, die technische Unterstützung und die Überwachung von Projekten und Programmen im Rahmen der Programme Phare und Tacis.
Entre 1997 et 2000, la Fondation a principalement assuré la gestion, l'assistance technique et le suivi de projets et de programmes au titre de Phare et Tacis.
Als gängigstes Beispiel für die unter der vorstehenden Randnummer beschriebene Situation sind die Kosten für die Produktion von Programmen im Rahmen des öffentlich-rechtlichen Auftrags der Rundfunkanstalt anzuführen.
Une bonne illustration du cas de figure décrit au point précédent serait le coût de production de programmes dans le cadre de la mission de service public confiée à l'organisme de radiodiffusion.
Die Implementierung von Projekten und Programmen im Rahmen der acht Partnerschaften führt jedoch nicht per se dazu, dass die EU und afrikanische Länder „auf Augenhöhe" und jenseits von Entwicklungszusammenarbeit enger politisch kooperieren.
Or, la réalisation de projets et de programmes dans le cadre des huit partenariats ne se traduit pas en soi par une coopération politique plus étroite, d'égal à égal et au-delà de la coopération au développement, entre l'UE et les pays africains.
Sind die Mitglieder der EU bereit, zusätzliche Mittel zugunsten der Konkretisierung von Programmen im Rahmen einer spezialisierten Struktur zweckzubestimmen?
Les membres de l'UE seront-ils disposés à affecter des moyens supplémentaires en faveur de la concrétisation de programmes dans le cadre d'une structure spécialisée?
Ihre Einbindung in die Festlegung der vorrangigen politischen Prioritäten für die ESF-Förderung hat es ermöglicht, in den Programmen im Rahmen der Nationalen Aktionspläne regionale Unterschiede und lokale Bedürfnisse zu berücksichtigen.
Leur participation à la formulation des principales priorités d'action pour l'aide du FSE a permis de prendre en compte les diversités régionales et les besoins locaux dans les programmes dans le cadre des plans d'action nationaux.
Seit 2014 haben sich über 14 Millionen Jugendliche an innerstaatlichen Programmen im Rahmen der Jugendgarantie beteiligt. Neun Millionen davon haben ein Angebot für eine Beschäftigung, eine Ausbildung, ein Praktikum oder eine Lehre angenommen.
Depuis 2014, plus de 14 millions de jeunes ont participé à des programmes dans le cadre de la garantie pour les jeunes. Parmi eux, neuf millions ont accepté une offre d'emploi, de formation, d'apprentissage ou de stage.
Es bleibt nur wenig Zeit für die Verabschiedung der Gesetzgebungsakte zu den verschiedenen Programmen im Rahmen des MFR.
Il reste peu de temps pour adopter les instruments législatifs destinés à régir les différents programmes relevant du CFP.
Frankreich hat der Förderung von Innovation und wissensbasierter Wirtschaft einen Schwerpunkt in seinen Programmen im Rahmen der Kohäsionspolitik 2007-2013 eingeräumt.
La France a fait de la promotion de l'innovation et de l'économie de la connaissance une priorité de ses programmes dans le cadre de la politique de cohésion 2007-2013.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.