We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Programmieren zu lernen ist eine knifflige Aufgabe, die mit Übung lohnend sein kann.
Apprendre à coder est un défi complexe qui peut être gratifiant avec de la pratique.
Ich habe mich für diesen Onlinekurs angemeldet, um mehr über Programmieren zu lernen.
Je me suis inscrit à ce cours en ligne pour en apprendre plus sur la programmation.
Sie war nervös, aber aufgeregt, endlich ihre ersten Schritte im Programmieren zu machen.
Elle était nerveuse mais excitée de finalement faire ses premiers pas en programmation.
Sie plant, vor Beginn des nächsten Semesters einen Trick für das Programmieren zu lernen.
Elle prévoit d'apprendre une astuce de programmation avant le début du prochain semestre.
Programmieren zu lernen kann am Anfang ohne Unterstützung und klare Erklärungen extrem anspruchsvoll wirken.
Apprendre à programmer peut sembler extrêmement difficile au début, sans accompagnement ni explications claires.
Spezialisierte Foren bieten eine wahre Fundgrube an Tipps, um Programmieren zu lernen.
Les forums spécialisés offrent une source riche d'astuces pour apprendre la programmation.
Sie strebt ständig danach, ihr Wissen, ihre Fähigkeiten und Fertigkeiten im Programmieren zu verbessern.
Elle cherche constamment à améliorer ses connaissances, compétences et aptitudes en programmation.
Er zieht es vor, eine Webanwendung anstelle traditioneller Software für das Programmieren zu verwenden.
Il préfère utiliser une application web plutôt qu'un logiciel traditionnel pour coder.
Ich nutze mein Sabbatical, um Programmieren zu lernen und ein kleines eigenes Projekt zu starten.
Je profite de mon congé sabbatique pour apprendre la programmation et lancer un petit projet personnel.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.