Sie trug einen Pullover, der zu eng und kratzig war.
Elle portait un pull trop serré qui lui grattait la peau.
Ich schenkte ihr einen schlecht sitzenden Pullover, den sie nie trug.
Je lui ai offert un pull mal ajusté qu'elle n'a jamais porté.
Sie zieht ihren klatschnassen Pullover aus und nimmt einen anderen, der schön trocken ist.
Elle enlève son chandail trempé et le remplace par un autre bien sec.
Sie faltet jeden Pullover sorgfältig, bevor sie ihn ins Regal legt.
Elle plie soigneusement chaque chandail avant de le déposer sur l'étagère.
Sie zog einen Pullover an, um sich nicht zu erkälten.
Elle enfila un pull-over pour ne pas attraper froid.
Er trug einen schlaksigen Pullover, der ihn noch unbeholfener aussehen ließ.
Il portait un pull dégingandé, ce qui le rendait encore plus maladroit.
Sie trug einen Pullover, weil es draußen recht kühl war.
Elle a mis un pull car il faisait frisquet dehors.
Sein Pullover begann schäbig auszusehen, daher musste er ihn bald bleichen.
Son pull commençait à avoir l'air terne, il devait donc le blanchir bientôt.
Ihr eng anliegender Pullover sah stilvoll aus und war zugleich praktisch.
Son pull à maille serrée était à la fois élégant et pratique.
Er trug einen zerrissenen Pullover, der stylish und bequem aussah.
Il portait un pull troué qui avait l'air à la fois stylé et confortable.
Der Pullover ist noch auf links, du solltest ihn wieder richtig herum anziehen.
Le pull est encore retourné, tu devrais le remettre dans le bon sens.
Dieser Pullover ist zu klein, ich werde ihn nie wieder anziehen.
Ce pull est trop petit, je ne le mettrai plus jamais.
Sein etwas abgetragener, graubrauner Pullover ließ ihn ernst wirken, aber sympathisch.
Son pull gris-marron, un peu usé, lui donnait un air sérieux mais sympathique.