Examples with "Quellcode in einem" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wenn Sie diesen Quellcode in einem Produkt verwenden, dann ist zwar keine Rückmeldung nötig, wäre aber willkommen.
Si vous utilisez ce code source dans un produit, la reconnaissance n'est pas exigée, mais serait appréciée.
Der Autor einer Staratege hat nach eigenem Ermessen das Recht seinen Quellcode in einem eigenen Blog zu veröffentlichen um eine höhere Popularität zu erreichen.
A sa seule discrétion, l'auteur d'une stratégie a le droit de divulguer le script du code sur son blog personnel afin d'obtenir une plus grande popularité dans le concours.
Jemand, der Ihren Quellcode in einem unfreien Programm nutzt, versucht anderen Freiheit zu versagen, und wenn Sie nichts unternehmen, können sie nicht deren Freiheit verteidigen.
Quiconque l'utilise dans un programme non libre essaie de nier la liberté d'autrui, et si vous laissez faire, vous manquez à votre devoir de la défendre.
Es ist unmöglich, NPL- und GPL-lizenzierten Quellcode in einem Programm miteinander zu kombinieren, nicht einmal durch Verknüpfung separater Objektdateien oder Bibliotheken. Ganz gleich wie das gelöst ist, es muss die eine oder die andere Lizenz verletzen.
Il est impossible de combiner du code couvert par la NPL et du code couvert par la GNU GPL ensemble en un seul programme, même en liant des fichiers objet ou des bibliothèques; quelle que soit la manière employée, cela viole une licence ou l'autre.
Kommt der Quellcode in einem anderen Archivtyp daher (beispielsweise wenn der Dateiname auf.Z oder.zip endet), sollten Sie ihn auch mit den geeigneten Werkzeugen entpacken und neu packen.
Si les sources du programme sont disponibles dans un autre format d'archive (par exemple, le programme se termine par.Z ou.zip), vous devriez le décompresser à l'aide des outils adéquats et le recompresser.
Ebenfalls kann es ANSI-Art-Escape-Sequenzen ausgeben, so dass hervorgehobener Quellcode in einem Terminalfenster angesehen werden kann.
Il peut aussi produire les séquences d'échappement ANSI pour la couleur, de sorte que la coloration syntaxique est visible sur un terminal.
Wird nur ein Teil einer unter GNU GPL lizenzierten Software verwendet, darf der ursprüngliche Quellcode in einem neuen Programm modifiziert, dann vertrieben und dieses neue Programm kommerziell verkauft werden?
Si j'utilise un morceau de logiciel que j'ai obtenu sous GNU GPL, ai-je le droit de modifier le code original pour créer un nouveau programme, puis de commercialiser ce programme?
Am einfachsten lässt sich der Quellcode in einem Texteditor überprüfen, nachdem Sie ihn mit Tabifier bearbeitet haben.
Le texte est plus facile à consulter dans un éditeur de texte après le traitement par Tabifier.
Für jede Software dieser Art wird der Quellcode in einem ausgewiesenen Verzeichnis, das während der Installation der Software erstellt wird, oder einer ausgewiesenen Internetseite zur Verfügung gestellt.
Pour de tels logiciels, le code source est disponible dans un répertoire désigné, créé par l'installation du Logiciel ou désigné par la page Internet.
Es bedeutet, dass die andere Lizenz und die GNU GPL vereinbar sind; man kann den unter der anderen Lizenz freigegebenen Quellcode mit dem unter der GNU GPL freigegebenen Quellcode in einem größerem Programm vereinen.
Cela signifie que l'autre licence et la GNU GPL sont compatibles; vous pouvez combiner du code publié sous l'autre licence avec du code publié sous la GNU GPL dans un programme plus large.
Andere resultaten
Verwenden Sie diesen Editor, wenn Sie XSLT-Quellcode in einem Nur-Text-Editor eingeben möchten.
Der Quellcode der Software liegt in einem sehr gut geschützten Remote-Repository.
Le code source du logiciel est sauvegardé sur un dépôt distant très bien protégé.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.