We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
code source doit
Quellcode muss mit einem C++ Compiler kompiliert werden.
Der Quellcode muss für den Empfänger mindestens drei Jahre verfügbar sein.
Le code source doit être disponible à l'utilisateur pour une période d'au moins trois ans.
Das heißt, der Quellcode muss bereits für die internationale Nutzung entwickelt worden sein.
Cela implique que le code source doit déjà avoir été développé pour l'utilisation internationale.
Der Quellcode muss in einer unterstützten Versionsverwaltung öffentlich zugänglich bereitgestellt werden.
Le code source doit être disponible publiquement dans un système de contrôle de versions supporté.
1 Der Quellcode muss nach besten Praktiken aufbereitet und dokumentiert werden.
1 Le code source doit être préparé et documenté conformément aux bonnes pratiques.
Linux ist keine Public Domain Software, aber unter der GNU Public License: der Quellcode muss immer frei verfügbar sein.
Linux n'est pas dans le domaine public, mais soumis à la License Publique GNU: le code source doit toujours être distribué gratuitement.
Der Quellcode muss in einer Form zur Verfügung gestellt werden, in der ein Programmierer ihn verändern kann.
Le code source doit être la forme privilégiée afin qu'un programmeur puisse modifier le programme.
Der Quellcode muss genau die selbe Version sein wie der zur Verfügung gestellte ausführbare Programmcode.
La version du code source fourni doit être exactement la même que celle du code exécutable ou code objet qui vous a été fourni.
Der Quellcode muss dafür nicht gespeichert werden. (Jedoch müssen Include-Dateien gespeichert werden.)
Le code source n'a pas besoin d'être enregistré pour être compilé (mais les fichiers qu'il inclut doivent être enregistrés).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.