Geschwätz im Radio kann ablenkend sein, wenn ich versuche, mich zu konzentrieren.
Le bla-bla de la radio peut être distrayant quand j'essaie de me concentrer.
Es lief im Radio, und als er mich singen hörte...
Ça passait sur sa radio, et en m'entendant le chanter...
Das Radio rauscht ein bisschen, wenn man zu schnell den Sender wechselt.
Le poste de radio grésille un peu quand on change de station trop rapidement.
Auf der Fensterbank stand ein Radio und spielte leise ein romantisches Lied.
Un poste de radio posé sur la fenêtre diffusait doucement une chanson romantique.
Ich hätte dir sagen sollen, stell' nicht das Radio an.
Ah, j'aurais du te prévenir de pas allumer la radio.
Wenn sie kein Radio haben, wissen sie nicht, was los ist.
Ceux qui n'ont pas de radio ignorent où on en est.
Mama schaltete das Radio ein, damit ich nicht wieder einschlafe.
Maman a mis la radio pour que je ne me rendorme pas.
Sie werden mich bitten, übers Radio mit ihm zu reden.
Vous allez me demander de lui parler à la radio.
Mein Radio gab auf, seitdem höre ich nichts mehr.
Je n'entends plus rien depuis que ma radio est brisée.
Er entdeckte ein altes Radio, während er den Schrottplatz durchwühlte.
Il a repéré une vieille radio tout en fouillant dans le dépotoir.
Das Radio dröhnte plötzlich und weckte mich aus meinem friedlichen Schlaf.
La radio a soudainement retenti, me réveillant de mon sommeil paisible.
Als er das Radio einschaltete, gab es ein lautes Knacken.
Quand il a allumé la radio, elle a émis un fort claquement.
Er stellte hastig das Radio ab, als die Durchsage begann.
Il a rapidement coupé la radio quand l'annonce a commencé.