Coneval veröffentlicht jährlich Leistungsbewertungen großer Regierungsprogramme und misst den Fortschritt in Bezug auf die Entwicklungsziele des Landes.
Le Coneval publie des études annuelles de performance des principaux programmes publics et mesure les progrès réalisés pour atteindre les objectifs de développement national.
Mehr noch, die Forschungen der Historikerkommission resultierten in neue Regierungsprogramme zur Erinnerungskultur.
De plus, les activités de recherche de la Historikerkommission ont donné naissance à un nouveau programme gouvernemental de commémoration.
Die Regierungsprogramme zielen darauf ab, das lokale Wirtschaftswachstum zu fördern.
Les programmes gouvernementaux visent à amorcer la pompe et à stimuler la croissance économique locale.
Ich weiß nicht, wie man Regierungsprogramme ausnützt.
Je ne sais pas comment profiter des programmes gouvernementaux.
Es bedarf intelligenter Stadtentwicklungsstrategien und cleverer Regierungsprogramme, um aus Herausforderungen Chancen zu machen.
Un développement urbain intelligent, associé à des programmes gouvernementaux ingénieux, est nécessaire pour transformer les défis en opportunités.
Regierungsprogramme, Entwicklungsprogramme und Förderungstöpfe (Genderbilanz)
Programmes gouvernementaux, programmes de développement et subventions (budgets de genre)
Eine weitere Quelle von Spannungen ist die an viele Regierungsprogramme geknüpfte Bedingung, daß Bauern zunächst nachweisen müssen, rechtmäßige Besitzer ihrer Ländereien zu sein.
D'autre part, une source de plus de tension est que, pour bénéficier de certains programmes gouvernementaux, les paysans doivent présenter les droits de propriété de ces terres.
Alle Regierungsprogramme zur Stimulierung der Nachfrage werden nicht ausreichen, um Angebot und Nachfrage ins Gleichgewicht zu bringen, darin aber liegt das Hauptproblem der ungeplanten anarchischen kapitalistischen Produktionsweise.
Tous les programmes gouvernementaux de stimulation de la demande seront incapables d'équilibrer l'offre et la demande, ce qui est un problème central du mode de production capitaliste (non planifié et anarchique).
Bei der heutigen Abstimmung über den Haushalt haben wir drei Änderungsanträge abgelehnt, die zum Ziel hatten, keine EU-Entwicklungshilfe mehr für solche Regierungsprogramme bzw. Programme von Organisationen zu leisten, in deren Rahmen Zwangsabtreibungen, unfreiwillige Sterilisierung und Kindstötungen stattfinden.
Lorsque nous avons voté le budget aujourd'hui, nous avons rejeté trois amendements qui auraient supprimé l'aide européenne au développement pour les programmes gouvernementaux et structurels qui prévoient l'avortement obligatoire, la stérilisation forcée et l'infanticide.
Wenn wir keine Schritte zur Verhinderung dieser Entwicklung unternehmen, bestünden die einzigen Lösungsansätze in dramatischen Steuererhöhungen, massiver Neuverschuldung oder plötzlichen und schweren Einschnitten in die Sozialversicherungsleistungen oder andere Regierungsprogramme.
Si des mesures ne sont pas prises pour éviter cette situation, les seules solutions consisteront à augmenter considérablement les cotisations, à recourir à de nouveaux emprunts massifs ou à effectuer des réductions soudaines et draconiennes des prestations de sécurité sociale ou d'autres programmes gouvernementaux.
fordert die staatlichen Stellen der AKP-Länder auf, in ihre Regierungsprogramme Aufklärungskampagnen einzubeziehen, die es den Eltern und der Gesellschaft im Allgemeinen ermöglichen, die Bedeutung des Schulbesuchs von Mädchen und Jungen zu verstehen
demande aux autorités nationales des pays ACP d'inclure dans leurs programmes gouvernementaux des actions de sensibilisation pour aider les parents et la société dans son ensemble à comprendre l'importance de l'éducation pour les filles et les garçons
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.