We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ihr Berichterstatter ist auch der Auffassung, dass die Instrumente im Rahmen des Sapard-Programms, die die Wettbewerbsfähigkeit der Lebensmittelindustrie stärken, jetzt Vorrang erhalten sollten.
Votre rapporteur estime également qu'il y a lieu, désormais, d'accorder la priorité aux instruments qui, dans le cadre du programme Sapard, renforcent la compétitivité de l'industrie agro-alimentaire.
Um den Übergang zwischen diesen beiden Förderarten zu erleichtern, ist der Zeitraum zu präzisieren, während dessen Verpflichtungen gegenüber den Begünstigten im Rahmen des Sapard-Programms eingegangen werden können.
Afin de faciliter la transition entre ces deux types de soutien, il convient de préciser la période au cours de laquelle des engagements vis-à-vis des bénéficiaires peuvent être pris au titre du programme Sapard.
Die Gewährung von Unterstützung im Rahmen des Sapard-Programms erfolgt auf der Grundlage jeweils eines Programms für die Landwirtschaft und die Entwicklung des ländlichen Raums pro Bewerberland.
L'aide dans le cadre du programme SAPARD est accordée sur la base d'un programme unique pour l'agriculture et le développement rural pour chaque pays candidat.
Seit der ersten Aufforderung zur Einreichung von Anträgen auf Finanzhilfe im Rahmen des Sapard-Programms hatte die Sapard-Stelle bis März 2003 75 Projekte genehmigt.
Depuis le premier appel concernant la soumission de demandes d'aide financière dans le cadre du programme Sapard, l'agence avait approuvé 75 projets à la mi-mars 2003.
Datum der Genehmigung des Sapard-Programms [C(2000)...]
Date d'adoption du programme SAPARD [C(2000)...]
Zeitplan für die Abwicklung des Sapard-Programms
Calendrier de mise en œuvre du programme Sapard
Da die Durchführung des Sapard-Programms jedoch abgeschlossen ist, wird die Wiedereinziehung des Betrags in Form einer Einziehungsanordnung erfolgen
Étant donné, toutefois, que la mise en œuvre du programme Sapard est terminée, le recouvrement du montant écarté sera exécuté sous la forme d'un ordre de recouvrement,
Aus der Abbildung sind die Durchführungsstadien des Sapard-Programms vom ersten Vorschlag für eine Verordnung bis zum 31. Dezember 2003 zu ersehen.
Le graphique illustre les différentes étapes de la mise en œuvre du programme Sapard, depuis la première proposition de règlement jusqu'au 31 décembre 2003.
in der Erwägung, dass die Verzögerung bei der Implementierung des Sapard-Programms darauf zurückzuführen ist, dass die erforderlichen administrativen Voraussetzungen für ein adäquates Finanzmanagement zur dezentralen Verwaltung in den MOEL erst geschaffen werden mussten,
considérant que le retard accusé par la mise en œuvre du programme Sapard est dû au fait qu'il a fallu d'abord créer les conditions administratives nécessaires à la gestion financière adéquate d'une administration décentralisée dans les PECO,
Wie der Rechnungshof gerade festgestellt hat, ist von den 520 Millionen Euro, die 2001 im Rahmen des Sapard-Programms vorgesehen waren, nur 1 Million tatsächlich in die Beitrittsländer gelangt.
Comme vient de le relever la Cour des comptes, sur les 520 millions d'euros prévus en 2001 dans le cadre du programme Sapard, seulement 1 million est effectivement parvenu aux pays candidats.
Die EU stellte im Rahmen des Sapard-Programms rund 117 Millionen Euro für 241 Schlachthöfe bereit.
L'UE a alloué quelque 117 millions d'euros à 241 abattoirs au titre du programme SAPARD.
mit Maßnahmen zu den im Rahmen des Sapard-Programms geschlossenen mehrjährigen Finanzierungsvereinbarungen und jährlichen Finanzierungsvereinbarungen und zum Übergang von der Förderung im Rahmen von Sapard zur Förderung im Rahmen der Entwicklung des ländlichen Raums
concernant les mesures relatives aux conventions de financement pluriannuelles et aux conventions de financement annuelles conclues au titre du programme Sapard ainsi que la transition entre Sapard et le développement rural
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.