Examples with "Scripte basieren auf" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Server, die wir hier verwenden, basieren auf offiziellen NCSoft-Dateien.
Les serveurs que nous utilisons ici sont basés sur des fichiers NCSoft officiels.
Viele mathematische Theorien basieren auf den Prinzipien der elliptischen Geometrie.
De nombreuses théories mathématiques reposent sur les principes de la géométrie elliptique.
Viele Gleichungen in der Astronomie basieren auf dem Konzept der mittleren Sonne.
De nombreuses équations en astronomie reposent sur le concept de soleil moyen.
Viele Charaktere in der Literatur basieren auf Figuren von einst.
De nombreux personnages littéraires s'inspirent de figures d'antan.
Seine Lehren basieren auf den Prinzipien der Freundlichkeit und des Mitgefühls.
Ses enseignements sont axés sur les principes de bonté et de compassion.
Er beobachtete die Freundschaft zynisch und dachte, sie basiere auf gegenseitigem Nutzen.
Il observait cyniquement l'amitié se développer, pensant qu'elle reposait sur un bénéfice mutuel.
Ihre Entscheidungen basieren auf den Prinzipien der Fairness und Transparenz.
Ses décisions s'appuieront sur les principes d'équité et de transparence.
Viele Verträge basieren auf dem Völkerrecht, um faire Abmachungen zu gewährleisten.
De nombreux traités sont basés sur le droit des gens pour garantir des relations équitables.
Sie basieren auf einem plausiblen makroökonomischen Szenario und scheinen erreichbar.
Ils reposent sur un scénario macroéconomique plausible et semblent réalisables.
Die Änderungen in der Politik basieren auf Rückmeldungen aus der Gemeinschaft.
Les changements de politique découlent des retours reçus de la communauté.
Einige Finanzmodelle basieren auf den Prinzipien der Hypothese des effizienten Marktes.
Certains modèles financiers sont basés sur les principes de l'hypothèse des marchés efficients.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.