Download for Windows Premium
Publiciteit
sur
auf
über
am
nach
gegen
mal
an
in Richtung
Ils ont fait attention à ne pas marcher sur la peinture fraîche.
Sie achteten darauf, nicht auf die frische Farbe zu treten.
Oh là, tu conduis vraiment trop vite sur cette route glissante.
Oje, du fährst viel zu schnell auf dieser rutschigen Straße.
Malgré les nombreuses demandes, il est resté silencieux sur ses projets.
Obwohl er mehrmals gefragt wurde, schwieg er über seine Pläne.
Ne te lamente pas sur tes erreurs, apprends d'elles et avance.
Jammere nicht über deine Fehler, lerne daraus und mach weiter.
Il faut tirer sur la corde doucement pour ne pas la casser.
Man muss sanft am Seil ziehen, damit es nicht reißt.
Au lieu de travailler sur le projet, il voulait juste traîner.
Anstatt am Projekt zu arbeiten, wollte er einfach nur herumhängen.
Il a reculé pour éviter de marcher sur les éclats de verre.
Er trat zurück, um nicht auf die Scherben zu treten.
Il a fait un saut avant d'atterrir doucement sur le sol.
Er sprang ab, bevor er sanft auf dem Boden landete.
Elle roule de manière prudente, surtout quand il pleut sur la route.
Sie fährt vorsichtig, besonders wenn es auf der Straße regnet.
Faire frire des œufs sur une plaque à gaz est simple et rapide.
Eier auf einem Gasbrenner zu braten, ist einfach und schnell.
Il est tombé pendant le pogo mais s'est vite remis sur pied.
Er fiel während des Moshpits, stand aber schnell wieder auf.
Il a marché sur le sol calcaire et a glissé de manière inattendue.
Er trat auf den kalkig bedeckten Boden und rutschte unerwartet aus.
Tant que tu restes sur le sentier, tu ne risques rien ici.
Solange du auf dem Weg bleibst, passiert dir hier nichts.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met sur: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

sur le dos adv.
auf dem Rücken
"Il dort sur le dos depuis son accident."
sur place ou à emporter ? exp.
Hier essen oder zum Mitnehmen?
"La caissière demande: « Sur place ou à emporter ? » avant de prendre la commande."
tomber sur v.
auf etwas fallen · auf etwas stürzen
"La branche est tombée sur ma voiture pendant la tempête."
24 h sur 24 adv.
rund um die Uhr
"Cette pharmacie fonctionne 24 h sur 24 pour les urgences."
24 heures sur 24 adv.
rund um die Uhr · durchgehend
"Le service d'urgence fonctionne 24 heures sur 24."
5 sur 5 n.
5 von 5 · Höchstnote
"Il a eu un 5 sur 5 à son examen de conduite."
! agir sur un coup de tête v.
aus einer Laune heraus handeln
"Il a démissionné en agissant sur un coup de tête."
appuyer sur l'accélérateur v.
Gas geben
"Il faut appuyer sur l'accélérateur pour dépasser cette voiture."
appuyer sur les freins v.
bremsen · auf die Bremse treten
"Il faut appuyer sur les freins avant le virage."
! avoir l'oeil sur v.
ein Auge auf jemanden haben
"Le professeur a l'œil sur les élèves pendant l'examen."
avoir un bandeau sur les yeux v.
die Augen verbinden
"Elle a un bandeau sur les yeux pour jouer à colin-maillard."
broder sur v.
auf etwas sticken
"Elle brode sur cette nappe des motifs floraux."
! compte sur moi exp.
Verlass dich auf mich
"Tu peux compter sur moi pour t'aider à déménager samedi."
compter sur v.
sich verlassen auf
"Je compte sur toi pour m'aider demain."
! compter sur moi v.
sich auf mich verlassen
"Tu peux compter sur moi pour t'aider demain."
compter sur quelqu'un pour v.
sich auf jemanden verlassen
"Je compte sur toi pour m'aider à déménager ce weekend."
coup sur la tête n.
Kopfschlag · Schlag auf den Kopf
"Il a reçu un coup sur la tête pendant la bagarre."
cracher sur v.
verachten · herabwürdigen
"Elle crache sur tous ses anciens amis."
danser d'un pied sur l'autre v.
von einem Fuß auf den anderen treten
"L'enfant danse d'un pied sur l'autre en attendant d'aller aux toilettes."
déboucher sur v.
münden in · führen auf
"Cette rue débouche sur la place principale de la ville."

Synoniemen voor sur in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2804962. Exact: 2804962. Verstreken tijd: 819 ms.