Auf dieser Montagezeichnung ist der Reitstock deutlich gegenüber dem Spannfutter eingezeichnet.
Sur ce plan de montage, la contre-poupée est clairement dessinée à l'opposé du mandrin.
Vor jeder Serie prüft er die Fluchtung zwischen Spannfutter und Reitstock der Drehmaschine.
Avant chaque série, il vérifie l'alignement entre le mandrin et la contre-poupée du tour.
Die moderne Dreh- und Fräsmaschine hat zwei Spannfutter.
Le tour avancé et la fraiseuse disposent de deux mandrins.
Austauschbares Spannfutter und Verfahren, ein Werkstück zu spannen.
Mandrin remplaçable et procédé pour serrer une pièce d'oeuvre.
Der Prüfling wird im Spannfutter der Drehbank platziert und in eine Drehung versetzt.
L'échantillon est placé dans le mandrin du tour et mis en rotation.
Schlüsselloses Spannfutter zum Einspannen von Bohrern oder Schlagbohrern.
Mandrin sans clé pour encastrement de foret ou foreuse à percussion.
Das Spannfutter hilft, den Bohrer während des Gebrauchs in Position zu halten.
Le mandrin aide à maintenir le foret en place lorsqu'il est utilisé.
Dadurch wird das Spannfutter extrem verschleissfest.
Ainsi, le mandrin est extrêmement résistant à l'usure.
Drehen Sie den Kranz im Uhrzeigersinn, um das Spannfutter anzuziehen.
Tenez la bague fermement et tournez le manchon vers la droite pour serrer le mandrin.
Stellen Sie sicher, dass das Spannfutter fest sitzt, bevor Sie den Bohrer in Betrieb nehmen.
Assurez-vous que le mandrin est bien serré avant d'utiliser la perceuse.
Spannfutter für Werkzeuge, Werkstücke od.dgl.
Mandrin pour outils, pièces d'oeuvre ou choses pareilles.
Spanneinrichtung an Drehmaschinen mit einem Spannfutter.
Dispositif de serrage sur tours avec mandrin.
Spannfutter mit einem Drehmomentbegrenzer und einer geneigten Ebene zum abschiessenden Spannen
Mandrin avec limiteur de couple et plan incliné pour le serrage final