Touristen lassen sich gern vor diesem sehr fotogenen nationalen Symbol fotografieren.
Les touristes adorent se prendre en photo devant ce symbole national très photogénique.
Und ich dachte, das könnte mir heute als Symbol dienen.
Je me suis dit que ça pourrait servir de symbole aujourd'hui.
Tippe einfach erneut auf das Symbol, um es zu deaktivieren.
Appuyez simplement sur l'icône pour se désabonner de la chaîne.
Nicht jedes Symbol soll gleich aussehen oder sich gegenseitig imitieren.
Non chaque icône est censé regarder la même chose ou imiter l'autre.
Ist solch ein Symbol jedoch einmal erschaffen, dann wird es lebendig.
Mais un symbole comme celui-là, une fois créé, devient vivant.
Daumen drücken war für mich schon immer ein Symbol der Hoffnung.
Croiser les doigts a toujours été un symbole d'espoir pour moi.
Es gibt ein Symbol, das ich immer wieder sehe.
Il y a un symbole que je n'arrête pas de voir.
Ich bin mir nicht sicher, was dieses Symbol bedeutet.
Je ne suis pas sûr de ce que signifie ce symbole.
Dann werden die jungen umgekehrt und wieder auf das entsprechende Symbol küssen.
Ensuite, les jeunes sont inversés et encore embrasser l'icône correspondante.
Du kannst das Bild vergrößern, indem du auf dieses Symbol klickst.
Tu peux agrandir l'image en faisant un clic de souris sur cette icône.
Klicke oben rechts auf das Symbol, um deinen Warenkorb zu öffnen.
Clique sur l'icône en haut à droite pour ouvrir ton panier d'achats.
Ein Symbol, das uns zeigt, dass wir alle gleich sind.
Notre symbole pour nous montrer les uns aux autres que nous sommes égaux.
Die aufgehende Sonne ist ein stolzes Symbol für viele japanische Athleten.
Le soleil levant est un symbole de fierté pour de nombreux athlètes japonais.