Nachdrücklich erklärte er allen, die zuhören wollten, seine Unschuld.
Fermement, il a proclamé son innocence à tous ceux qui voulaient l'entendre.
Er fühlte sich hoffnungslos, als er herausfand, dass sie seine Unschuld inszenieren würden.
Il se sentait désespéré en découvrant qu'ils allaient fabriquer des preuves contre son innocence.
Ihre gespielte Unschuld machte es schwer zu glauben, dass sie nichts wusste.
Son air faussement innocent rendait difficile de croire qu'elle n'était pas au courant.
Er beteuert von Anfang an seine Unschuld, trotz aller Beweise gegen ihn.
Depuis le début, il prétend être innocent, malgré toutes les preuves contre lui.
Sie würde nicht wollen, dass du so deine Unschuld verlierst.
Parce qu'elle ne voudrait pas tu perdes ta virginité comme ça.
Als sie zu mir kamen, habe ich deine Unschuld erklärt.
Quand ils sont venus me voir, j'ai proclamé ton innocence.
Und ich wusste nicht, ob sie meine Unschuld beweisen würden.
Et puis je n'étais pas sûr qu'ils prouveraient mon innocence.
Falls ich es dir nicht erleichtern würde, deine Unschuld zu beweisen.
Sauf si je m'assure que votre innocence soit facile à prouver.
In meiner Unschuld stellte ich mir vor, immer glücklich zu bleiben.
Dans mon innocence, je pensais que ce bonheur serait éternel.
Ihre kindliche Unschuld leuchtete durch, als sie im Park spielten.
Leur innocence enfantine se remarquait pendant qu'ils jouaient dans le parc.
Jetzt hat jeder seine Unschuld verloren, nur wir nicht.
Et bien, tout le monde a perdu son innocence sauf nous.
Jetzt ist seine Unschuld bewiesen und alles sieht anders aus.
Mais maintenant que son innocence a été prouvée, c'est différent.
Wenn das geschieht, dann werdet ihr die Unschuld in euch manifestieren.
Lorsque cela se produira, vous commencerez à manifester l'innocence en vous.