We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
viendra
apparaîtra
va venir
se montrera
va apparaitre
va se montrer
va se pointer
va réapparaître
figurera
émergera
Ich bin ziemlich sicher, dass er nicht auftauchen wird.
Dass irgendetwas oder oder jemand auftauchen wird, und dann ist das Leben wieder schön.
Quelque chose ou quelqu'un viendra et fera en sorte que ça en vaille la peine.
Notiere, dass es im Historik von dem Vogel auftauchen wird, der von allen Vogelzüchtern sichtbar ist!
Notez que cela apparaîtra dans l'historique de l'oiseau qui est visible par tous les éleveur d'oiseaux !
Wir sind überzeugt, dass dies möglich ist, wir sind uns des Wahnsinns und der Schwierigkeiten des Unternehmens bewusst, aber wir sind uns auch bewusst, dass es, wenn wir nichts tun, keine Lösung geben wird, die von selbst auftauchen wird.
Nous sommes persuadés que cela est possible, nous sommes conscients de la folie et difficulté de l'entreprise mais nous sommes aussi conscients que si nous n'entreprenons rien, il n'y aura aucune solution qui apparaîtra d'elle-même.
Das bezieht sich besonders auf den „Benutzernamen", denn das ist die Bezeichnung, die immer unter deinen Nachrichten oder Kommentaren auftauchen wird.
En particulier, cela s'applique à «Nom d'utilisateur» parce qu'elle est le nom qui apparaîtra sous vos nouvelles ou des commentaires.
Sag mir jetzt nicht, dass du immer noch glaubst, dass er hier auftauchen wird.
Ne me dis pas que tu crois qu'il va venir. Il t'a déjà fait ce coup-là.
Nur eingeladene Spieler und Freunde können dem Privaten Tisch beitreten, da der erstellte Tisch nicht in der Tisch-Liste auftauchen wird.
Seuls les joueurs invités et les amis peuvent rejoindre une Table Privée, cette table n'apparaîtra pas dans la liste des tables.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.