Vertaling van "bittersten" in Frans
Dass das süßeste Wort den bittersten Geschmack hat
Que les plus doux des mots ont le goût le plus amer
Dieser starke Ausdruck der offensten und bittersten Verachtung war so gar nicht sie selbst, so völlig verschieden von ihrem Charakter, dass er uns alle zum Schweigen brachte.
Cette démonstration forte du mépris le plus ouvert et le plus amer était si différente de sa personnalité, si peu conforme à son caractère, qu'elle nous a tous réduits au silence.
Die Beschwichtigungspolitik, die in München in eine Kapitulation vor dem Bösen mündete, ist eines der bittersten Kapitel der modernen europäischen Geschichte.
La politique d'apaisement qui a débouché, à Munich, sur une capitulation devant le mal, constitue un des chapitres les plus amers de l'histoire européenne moderne.
Herr Präsident, Herr Kommissar, die Wirtschafts- und Finanzkrise zeigt ihre schlimmsten und bittersten Auswirkungen in den Entwicklungsländern, vor allem den besonders armen.
Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, la crise financière et économique produit ses effets les plus amers et les plus sévères sur les pays émergents et en développement, en particulier ceux à faibles revenus.
Ich selbst hatte als Bürgermeister einer deutschen Stadt die Gelegenheit, Kinder von Familien zu betreuen, die Opfer der Verseuchung in Tschernobyl waren, und das ist eine der bittersten Erfahrungen, die ich in meinem politischen Leben machen musste.
Moi-même, alors que j'étais maire d'une ville allemande, j'ai eu l'occasion de m'occuper d'enfants de familles victimes de la contamination de Tchernobyl, et ce fut une des expériences les plus amères de ma vie politique.
Die bittersten Verurteilungen von Mao Zedong kamen von Jung Chang und Jon Halliday, in ihrem 2005-Buch Mao: die unbekannte Geschichte.
Les condamnations les plus amères de Mao Zedong sont venues de Jung Chang et Jon Halliday, dans leur livre 2005 Mao: l'histoire inconnue.
In diesem Übergangsprozess wird Stoiber, der bislang die Fäden aus dem Hintergrund zog, eine aktive Rolle zukommen. Der ehemalige Ministerpräsident und CSU-Vorsitzender nannte den 28. September den "bittersten Tag seiner politischen Laufbahn".
Dans cette transition, Stoiber, qui jusqu'à présent tirait les ficelles dans les coulisses, recevra également un rôle actif. L'ancien chef du gouvernement régional et ex-président du CSU, a désigné le 28 septembre comme le jour le plus amer de sa carrière politique.
In seiner bittersten Armut verkaufte er seine letzten Bücher, um Brot kaufen zu können.
Dans son extrême dénuement, il vendit ses derniers livres pour acheter du pain.
Dank dieses Sozialprogramms konnten einige Familien endlich der bittersten Armut entkommen.
Grâce à ce programme social, quelques familles ont enfin pu sortir de la misère extrême.
Angesichts ihrer bittersten Armut baten die Bewohner dringend um Hilfe von humanitären Organisationen.
Face à leur misère extrême, les habitants ont sollicité l'aide urgente des organisations humanitaires.
Eine gewöhnliche Gefahr vereint selbst die bittersten Feinde.
Doch der Tod ist am bittersten.
Qui ne sont rien par rapport à la mort.
Da vorne warten schon die bittersten Strafen auf euch.
Des tas de peines horribles vous attendent plus loin !