Sie ist in dem Modus, in dem sie einfach vor sich hin quatscht.
Elle arbore une façade et elle parle en mode pilotage automatique.
Die Funktionsführung ändert sich. Die Anzeige hängt von der jeweiligen Disc (dem Modus) ab.
Le guide des fonctions change. L'affichage change selon le disque (mode).
Langzeitversuche haben gezeigt, dass die LED-Lampe mit dem Modus zur Einstellung der Pulsbreite viel weniger Wärme von der gesamten Lampe erzeugt, was die Lebensdauer der LED verlängern kann.
Des expériences à long terme ont montré que la lampe à LED avec mode d'ajustement de la largeur d'impulsion produisait beaucoup moins de chaleur générée par l'ensemble de la lampe, ce qui pouvait prolonger la durée de vie de la LED.
In „Freies Spiel" (dem Modus, in dem du dich frei durch die Welt von Anthem bewegen kannst) kannst du ebenfalls auf Ereignisse treffen, die mit dem Cataclysm in Verbindung stehen.
En mode Partie libre (qui vous permet d'explorer à votre guise le monde d'Anthem), vous pourrez également être confronté à des événements liés au cataclysme.
Um Musikdateien zwischen Ihrem Telefon und einem PC unter Verwendung eines USB-Kabels und dem Modus "Medienübertragung" synchronisieren zu können, muss Windows Media Player 10 (oder höher) auf dem PC installiert sein.
Remarque : Pour transférer de la musique entre votre téléphone et un PC à l'aide d'une connexion par câble USB en mode de transfert multimédia, Windows Media Player version 10 ou supérieure doit être installé sur le PC.
Hinweis: Ein ähnliches Ergebnis kann mit dem Programm AKVIS Enhancer in dem Modus Druckvorbereitung oder alternativ mithilfe von AKVIS Refocus im Scharfstellen-Modus erreicht werden.
Note : Un résultat similaire peut être obtenu avec AKVIS Enhancer en mode Prépresse ou, alternativement, avec AKVIS Refocus en mode Correction de la netteté.
Die Strategie basiert auf dem Modus der Finanzierung der staatlichen Renten.
La stratégie est fondée sur la méthode de financement des pensions publiques.
Du wirst zu dem Modus Auswahlmenü geführt.
Mit dem Modus nosamplecontent wird der Beispielinhalt nicht installiert.
Le mode d'exécution nosamplecontent n'installe pas l'échantillon de contenu.
Die Suche nach Lösungen geschieht im Allgemeinen nach dem Modus «jeder für sich».
La recherche de solutions se fait généralement sur le mode du « chacun pour soi ».
Mit dem eingebauten Dimmer kann die Intensität, unabhängig von der ausgewählten Farbe und dem Modus, eingestellt werden.
Le variateur intégré permet à l'utilisateur d'ajuster la luminosité, quel que soit la couleur ou mode sélectionné.
Die ansteckende Dosis des Bakteriums, das erfordert wird, klinische Krankheit zu verursachen, schwankt mit dem Modus der Leitung.
La dose infectieuse de bactéries exigées pour causer la maladie clinique change avec le mode de l'administration.
Wie viel sich die Menschen erinnern und vergessen, hängt von dem Modus ab, den Sie zum Verteilen des Inhalts gewählt haben.
La quantité de personnes qui retiennent et oublient dépend du mode que vous choisissez pour distribuer le contenu.