Download for Windows Premium
-65% Premium
Publiciteit
modenm
Ce mode est toujours recommandé car il est plus facile à installer.
Dieser Modus wird immer empfohlen, da es am einfachsten zu installieren ist.
Les jupes bouffantes semblaient amusantes, mais elles sont vite passées de mode.
Ballonröcke schienen spaßig, aber sie kamen schnell aus der Mode.
Ne suis pas la mode les yeux clos, choisis plutôt ce qui te convient vraiment.
Lauf der Mode nicht blind hinterher, sondern wähl, was dir wirklich steht.
La mode prêt-à-porter vous permet d'être élégant sans attendre.
Mode von der Stange ermöglicht es, stilvoll auszusehen, ohne lange warten zu müssen.
La mode évolue rapidement et les coûts inutiles doivent être évités.
Mode verändert sich schnell und unnötige Kosten sollten vermieden werden.
Si la mode va changer, tout est facile à remplacer.
Wenn Mode ändert sich, alles ist leicht zu ersetzen.
Son style d'humour autrefois populaire est maintenant passé de mode.
Sein einst beliebter Witzstil ist jetzt aus der Mode gekommen.
Vous montrez que vous n'êtes pas esclave de la mode.
Es zeigt, dass du dich nicht jeder Mode unterwirfst.
Elle ne se soucie pas de suivre les dernières tendances de la mode.
Es ist ihr völlig wurscht, den neuesten Modetrends zu folgen.
Elle est capable de tout pour obtenir les dernières tendances de la mode.
Sie wird alles daran setzen, die neuesten Modetrends zu ergattern.
Elle a un sens de la mode très pointu qui inspire tout son entourage.
Sie hat ein modisches Gespür, das alle um sie herum inspiriert.
On peut toujours compter sur elle pour afficher les dernières tendances de la mode.
Man kann sich immer darauf verlassen, dass sie die neuesten Modetrends vorführt.
Il a toujours su comment traquer les dernières tendances de la mode.
Er wusste immer, wie man die neuesten Modetrends aufspürt.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met mode: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

être à la mode v.
in sein
"Les baskets blanches sont à la mode cette saison."
passer de mode v.
aus der Mode kommen
"Cette coiffure va passer de mode dans quelques années."
à la mode adj.
modisch · trendy
"Cette coiffure est très à la mode cette année."
effet de mode n.
Modetrend
"L'achat de trottinettes électriques n'est qu'un effet de mode."
en mode prep.
im Modus
"L'ordinateur est en mode veille."
mettre à la mode v.
in Mode bringen · populär machen
"Cette chanteuse a mis à la mode les robes vintage."
revenir à la mode v.
wieder in Mode kommen
"Les pantalons à pattes d'éléphant reviennent à la mode cette année."
! victime de la mode n.
Modeopfer
"Elle est une vraie victime de la mode, elle achète tout ce qui est tendance."
en mode mineur adj.
dezent · unauffällig
"Le concert revient en mode mineur après l'été."
gravure de mode n.
Modekupferstich
"Cette gravure de mode du XVIIIe siècle montre les costumes de l'époque."
mode pilote automatique n.
Autopilot-Modus · Automatikmodus
"L'avion utilise le mode pilote automatique pendant le vol de nuit."
cousin à la mode de Bretagne n.
Großcousin
"Mon cousin à la mode de Bretagne vient dîner dimanche."
cousin à la mode de Bourgogne n.
Großcousin
"Mon cousin à la mode de Bourgogne vit en province depuis des années."
oncle à la mode de Bretagne n.
Großcousin
"Mon oncle à la mode de Bretagne viendra au mariage."
à la dernière mode adv.
nach der letzten Mode
"Elle s'habille toujours à la dernière mode pour paraître élégante."
catalogue de mode n.
Modekatalog
"Elle feuillette le catalogue de mode pour choisir sa robe."
concours de mode n.
Modewettbewerb
"Elle a remporté le premier prix du concours de mode de l'école."
lunettes à la mode n.
modische Brille · trendige Brille
"Elle porte des lunettes à la mode avec une monture colorée."
magasin de mode n.
Modegeschäft
"Elle a acheté une belle robe dans le magasin de mode du centre-ville."
magazine de mode n.
Modemagazin
"Elle lit chaque mois son magazine de mode préféré pour suivre les tendances."

Synoniemen voor mode in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 36292. Exact: 36292. Verstreken tijd: 164 ms.