Ce mode est toujours recommandé car il est plus facile à installer.
Dieser Modus wird immer empfohlen, da es am einfachsten zu installieren ist.
Les jupes bouffantes semblaient amusantes, mais elles sont vite passées de mode.
Ballonröcke schienen spaßig, aber sie kamen schnell aus der Mode.
Ne suis pas la mode les yeux clos, choisis plutôt ce qui te convient vraiment.
Lauf der Mode nicht blind hinterher, sondern wähl, was dir wirklich steht.
La mode prêt-à-porter vous permet d'être élégant sans attendre.
Mode von der Stange ermöglicht es, stilvoll auszusehen, ohne lange warten zu müssen.
La mode évolue rapidement et les coûts inutiles doivent être évités.
Mode verändert sich schnell und unnötige Kosten sollten vermieden werden.
Si la mode va changer, tout est facile à remplacer.
Wenn Mode ändert sich, alles ist leicht zu ersetzen.
Son style d'humour autrefois populaire est maintenant passé de mode.
Sein einst beliebter Witzstil ist jetzt aus der Mode gekommen.
Vous montrez que vous n'êtes pas esclave de la mode.
Es zeigt, dass du dich nicht jeder Mode unterwirfst.
Elle ne se soucie pas de suivre les dernières tendances de la mode.
Es ist ihr völlig wurscht, den neuesten Modetrends zu folgen.
Elle est capable de tout pour obtenir les dernières tendances de la mode.
Sie wird alles daran setzen, die neuesten Modetrends zu ergattern.
Elle a un sens de la mode très pointu qui inspire tout son entourage.
Sie hat ein modisches Gespür, das alle um sie herum inspiriert.
On peut toujours compter sur elle pour afficher les dernières tendances de la mode.
Man kann sich immer darauf verlassen, dass sie die neuesten Modetrends vorführt.
Il a toujours su comment traquer les dernières tendances de la mode.
Er wusste immer, wie man die neuesten Modetrends aufspürt.