We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
du programme Progress
le programme Progress
au programme Progress
Wie Sie wissen, stellt der Mikrofinanzierungsantrag einen Teil des Pakets dar, das einen Vorschlag enthält, 100 Mio. EUR aus dem Programm PROGRESS umzulegen.
Comme vous le savez, la proposition "microfinancement" s'inscrit dans un paquet qui comprend une proposition visant à transférer 100 millions d'euros du programme Progress.
Es ist jedoch notwendig, dass die Mittel aus dem PROGRESS-Fonds unverändert zur Verfügung stehen, in dem Sinne, dass wir keine Mittel aus dem Programm PROGRESS für das Mikrofinanzierungsinstrument bereitstellen.
Il importe cependant que le transfert des fonds de Progress n'ait pas lieu, dans la mesure où nous ne pouvons envoyer le message que nous réaffectons des ressources du programme Progress.
Ich glaube, dass diese 100 Mio. EUR auf keinen Fall aus dem Programm PROGRESS bereitgestellt werden sollen, da es die gleichen Ziele hat, sondern dass eine ganz andere Haushaltslinie dafür bereitgestellt werden soll, damit auch die Mobilisierung größerer Beträge sichergestellt wird.
Je considère que ces 100 millions d'euros ne devraient surtout pas être prélevés sur le programme Progress, car les deux instruments partagent les mêmes objectifs, mais provenir d'une ligne budgétaire totalement distincte et assurer la mobilisation de ressources bien plus importantes.
Zum Dritten geht es, wenn wir uns mit der Effektivität unseres Sozialmodells und der Glaubwürdigkeit und Nachhaltigkeit der Europäischen Union befassen, konkret um die sozialen Probleme der europäischen Bürger, die mit dem Programm PROGRESS angegangen werden sollen.
Troisièmement, les problèmes sociaux des citoyens européens que le programme Progress vise à résoudre sont au cœur des spéculations à propos de l'efficacité de notre modèle social ainsi que de la crédibilité et de la viabilité de l'Union européenne.
Im Rahmen der Interinstitutionellen Vereinbarung von 2006 wurde dem Programm PROGRESS ein zusätzlicher Betrag von 114 Millionen EUR (zu laufenden Preisen) zugewiesen.
En vertu de l'accord interinstitutionnel de 2006, un montant supplémentaire de 114000000 EUR (prix courants) a été alloué au programme Progress.
Ich habe das klargestellt: Diese Kampagne steht nicht im Einklang mit dem Programm PROGRESS, und sie entspricht nicht dem Projektvorschlag, den die ungarischen Behörden bei den Kommissionsdiensten eingereicht haben.
Je l'ai dit clairement: cette campagne n'est pas conforme au programme Progress et elle n'est pas conforme à la proposition de projet soumise aux services de la Commission par les autorités hongroises.
Aus dem Programm PROGRESS wurden die transversale Umsetzung des Fahrplans in anderen Politikbereichen sowie Maßnahmen zur Verbesserung der Kommunikation finanziert.
Le programme PROGRESS a quand à lui financé la mise en œuvre transversale de la feuille de route dans d'autres politiques, ainsi que des actions de communication.
Es muss eine Kohärenz zwischen der Tätigkeit des ESF und dem Programm PROGRESS hergestellt werden insofern, als dieses Programm die Beschäftigung und die soziale Solidarität betrifft.
Il est nécessaire de prévoir la cohérence entre l'action du FSE et le programme PROGRESS dans la mesure où ce programme concerne l'emploi et la solidarité sociale.
Mit dem Programm PROGRESS soll die Verwirklichung der Ziele der Europäischen Union im Bereich Beschäftigung und Soziales finanziell unterstützt werden.
Le programme PROGRESS a pour objet d'apporter une aide financière à la mise en œuvre des objectifs de l'Union européenne dans le domaine de l'emploi et des affaires sociales.
Sie hat versucht, Haushaltsressourcen aus dem Programm PROGRESS auf das Mikrofinanzierungsinstrument umzuverteilen, bevor das Europäische Parlament zu einer Entscheidung gekommen war.
Elle a tenté de redistribuer des moyens budgétaires du programme Progress à l'instrument de microfinancement avant que le Parlement européen ait pris une décision.
Der Europäische Sozialfonds (ESF) kann gemeinsam mit dem Programm PROGRESS Mittel für die Erprobung innovativer Maßnahmen zur Verfügung stellen.
Le Fonds social européen (FSE) peut, en complément du programme PROGRESS, financer l'évaluation des mesures innovantes.
Ich habe die große Hoffnung, dass Kommissar Špidla uns dabei helfen kann, die Kommission zu überzeugen, ihren ursprünglichen Vorschlag, 100 Mio. EUR aus dem Programm PROGRESS umzulegen, zurückzuziehen, damit dieses Programm so rasch wie möglich gestartet werden kann.
J'espère sincèrement que le commissaire Špidla pourra nous aider à persuader la Commission de retirer sa proposition initiale de retirer les 100 millions d'euros au programme Progress, afin que ce programme puisse être lancé au plus vite.
Der Rat und die Kommission haben ursprünglich vorgeschlagen, dass 100 Mio. EUR aus dem Programm PROGRESS, das hauptsächlich für die Ausarbeitung von Strategien für die Bekämpfung sozialer Ausgrenzung und die Förderung der Chancengleichheit eingesetzt wird, kommen sollten.
Initialement, le Conseil et la Commission ont proposé de prélever 100 millions d'euros sur le programme Progress, qui sert avant tout à l'élaboration de politiques de lutte contre l'exclusion sociale et de promotion de l'égalité des chances.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.