We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
das Programm PROGRESS
des Programms PROGRESS
Nous appuyons entièrement la proposition visant à dégager les ressources nécessaires pour cet instrument financier des fonds destinés initialement au programme Progress.
Wir unterstützen in vollem Umfang den Vorschlag, die für dieses Finanzinstrument notwendigen Mittel aus den Finanzmitteln zu beziehen, die ursprünglich für das Programm PROGRESS bestimmt waren.
L'accord prévoit la possibilité pour l'autorité budgétaire de «rembourser» jusqu'à 20 millions d'euros au programme Progress sur la période 2011-2013 via le projet de budget annuel.
Die Möglichkeit für die Haushaltsbehörde, an das Programm PROGRESS eine „Rückzahlung" in Höhe von bis zu 20 Mio. EUR über den Entwurf des jährlichen Haushaltsplans im Zeitraum 2011 bis 2013 zu beschließen, war Teil der Vereinbarung.
Le faible niveau d'emploi, en particulier parmi les personnes handicapées, est un problème important dans mon pays et j'espère que nous pourrons, grâce au programme Progress, remédier à cette situation dans les sept années à venir.
Das geringe Beschäftigungsniveau gerade unter Behinderten ist in meinem Heimatland ein besonderes Problem, und ich hoffe, dass es uns mithilfe des Programms PROGRESS gelingen wird, an dieser Situation in den nächsten sieben Jahren etwas zu ändern.
La Commission propose de réaffecter 100 millions d'euros du budget consacré au programme Progress à cet instrument de financement.
Der Vorschlag der Kommission sieht die Umverteilung von 100 Mio. EUR für dieses Finanzierungsinstrument aus dem Haushaltsplan des Programms PROGRESS vor.
La proposition est liée à la révision proposée du montant financier alloué au programme Progress, à savoir une diminution de 100 millions d'EUR, réaffectés à l'instrument de microfinancement.
Der Vorschlag steht in Verbindung mit dem Vorschlag für eine Änderung des Finanzbeitrags für das Programm PROGRESS, der um 100 Mio. EUR reduziert werden soll, damit dieser Betrag dem Mikrofinanzierungsinstrument zugewiesen werden kann.
Elle se félicite de la proposition de la Commission instituant un instrument européen de microfinancement en faveur de l'emploi et de l'inclusion sociale, mais se demande s'il convient de financer cet instrument au moyen des crédits actuellement alloués au programme Progress.
Sie begrüßt den Vorschlag der Europäischen Kommission zur Einrichtung eines europäischen Mikrofinanzierungsinstruments für Beschäftigung und soziale Eingliederung, stellt jedoch die Finanzierung dieses Instruments aus den für das Programm Progress zugewiesenen Mitteln in Frage.
Le projet de budget 2010 du Parlement a dégagé 25 millions d'euros, ce qui lui permettra de lancer le programme au tout début de 2010, et il est parvenu à dégager ces ressources sans toucher au programme Progress de 2010.
Der Entwurf des Haushaltsplans des Parlaments für 2010 sieht Mittel in Höhe von 25 Mio. EUR vor, was die Einführung des Programms gleich zu Beginn des Jahres 2010 ermöglichen wird, ohne das Programm PROGRESS 2010 anzutasten.
Contrat-cadre de services de soutien à l'activité de communication relative au programme PROGRESS et aux politiques connexes
Rahmenvertrag für Dienstleistungen zur Unterstützung der Öffentlichkeitsarbeit in Bezug auf das Programm PROGRESS und die damit verbundenen Bereiche
Cela signifie que la référence au programme Progress devrait être supprimée à divers endroits du texte de la proposition.
Dies hat zur Folge, dass die Bezugnahme auf PROGRESS im Vorschlag an mehreren Stellen gestrichen werden sollte.
En vertu de l'accord interinstitutionnel de 2006, un montant supplémentaire de 114000000 EUR (prix courants) a été alloué au programme Progress.
Im Rahmen der Interinstitutionellen Vereinbarung von 2006 wurde dem Programm PROGRESS ein zusätzlicher Betrag von 114 Millionen EUR (zu laufenden Preisen) zugewiesen.
Un récent rapport consacré au programme Progress a montré que, parmi toutes les parties prenantes de ce programme, seulement 50 % connaissaient la législation actuelle de l'Union européenne en matière de lutte contre les discriminations.
Vor kurzem wurde in einem Bericht zum PROGRESS-Programm festgestellt, dass lediglich 50 % der Programmbeteiligten über Kenntnisse der Rechtsvorschriften der Europäischen Union zur Bekämpfung von Diskriminierungen verfügen.
Je voudrais particulièrement saluer les articles destinés à améliorer la situation des petites et moyennes entreprises, ainsi que l'aide apportée au programme Progress, au réseau de conseil et d'information EURES et aux projets pilotes tels que le Fonds européen d'ajustement à la mondialisation.
Besonders möchte ich die Punkte begrüßen, die die Lage von kleinen und mittelständischen Unternehmen verbessern sollen, sowie die Unterstützung, die dem Programm Progress, dem EURES-Beratungs- und -Informationsnetz und Pilotprojekten wie dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung gewährt werden.
Je l'ai dit clairement: cette campagne n'est pas conforme au programme Progress et elle n'est pas conforme à la proposition de projet soumise aux services de la Commission par les autorités hongroises.
Ich habe das klargestellt: Diese Kampagne steht nicht im Einklang mit dem Programm PROGRESS, und sie entspricht nicht dem Projektvorschlag, den die ungarischen Behörden bei den Kommissionsdiensten eingereicht haben.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.