We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
du programme Progress
le programme Progress
au programme Progress
Im Rahmen des erzielten Kompromisses kommen nun 60 Millionen Euro aus dem Programm Progress und 40 Millionen Euro aus nicht zugewiesenen Margen des EU-Haushalts.
Selon l'accord de compromis, 60 millions d'euros proviendront du programme Progress et 40 millions d'euros de marges non allouées du budget de l'Union européenne.
Wir bedauern, dass eine Mehrheit in diesem Parlament erneut ihr Wort nicht gehalten und einen Vorschlag angenommen hat, der dem Programm Progress Mittel entzieht, das für seine Handlungsbereiche im sozialen Bereich bereits eindeutig unterfinanziert war.
Nous regrettons qu'une majorité des députés de ce Parlement soient à nouveau revenu sur leur parole et aient approuvé une proposition qui retire l'argent du programme Progress, qui était déjà nettement sous-financé pour ses domaines d'action au niveau social.
Für den Zeitraum 2007-2013 sollen mit dem Programm Progress die Gemeinschaftsprogramme zum sozialen Schutz, zu den Arbeitsbedingungen u. a. in einem Text zusammengefasst werden.
Pour 2007-2013, le programme Progress veut absorber dans un même texte les programmes communautaires sur la protection sociale, les conditions de travail, etc.
Ich glaube, dass diese 100 Mio. EUR auf keinen Fall aus dem Programm PROGRESS bereitgestellt werden sollen, da es die gleichen Ziele hat, sondern dass eine ganz andere Haushaltslinie dafür bereitgestellt werden soll, damit auch die Mobilisierung größerer Beträge sichergestellt wird.
Je considère que ces 100 millions d'euros ne devraient surtout pas être prélevés sur le programme Progress, car les deux instruments partagent les mêmes objectifs, mais provenir d'une ligne budgétaire totalement distincte et assurer la mobilisation de ressources bien plus importantes.
Besonders möchte ich die Punkte begrüßen, die die Lage von kleinen und mittelständischen Unternehmen verbessern sollen, sowie die Unterstützung, die dem Programm Progress, dem EURES-Beratungs- und -Informationsnetz und Pilotprojekten wie dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung gewährt werden.
Je voudrais particulièrement saluer les articles destinés à améliorer la situation des petites et moyennes entreprises, ainsi que l'aide apportée au programme Progress, au réseau de conseil et d'information EURES et aux projets pilotes tels que le Fonds européen d'ajustement à la mondialisation.
Im Rahmen der Interinstitutionellen Vereinbarung von 2006 wurde dem Programm PROGRESS ein zusätzlicher Betrag von 114 Millionen EUR (zu laufenden Preisen) zugewiesen.
En vertu de l'accord interinstitutionnel de 2006, un montant supplémentaire de 114000000 EUR (prix courants) a été alloué au programme Progress.
Aus dem Programm PROGRESS wurden die transversale Umsetzung des Fahrplans in anderen Politikbereichen sowie Maßnahmen zur Verbesserung der Kommunikation finanziert.
Le programme PROGRESS a quand à lui financé la mise en œuvre transversale de la feuille de route dans d'autres politiques, ainsi que des actions de communication.
Es muss eine Kohärenz zwischen der Tätigkeit des ESF und dem Programm PROGRESS hergestellt werden insofern, als dieses Programm die Beschäftigung und die soziale Solidarität betrifft.
Il est nécessaire de prévoir la cohérence entre l'action du FSE et le programme PROGRESS dans la mesure où ce programme concerne l'emploi et la solidarité sociale.
Zum Dritten geht es, wenn wir uns mit der Effektivität unseres Sozialmodells und der Glaubwürdigkeit und Nachhaltigkeit der Europäischen Union befassen, konkret um die sozialen Probleme der europäischen Bürger, die mit dem Programm PROGRESS angegangen werden sollen.
Troisièmement, les problèmes sociaux des citoyens européens que le programme Progress vise à résoudre sont au cœur des spéculations à propos de l'efficacité de notre modèle social ainsi que de la crédibilité et de la viabilité de l'Union européenne.
Mit dem Programm PROGRESS soll die Verwirklichung der Ziele der Europäischen Union im Bereich Beschäftigung und Soziales finanziell unterstützt werden.
Le programme PROGRESS a pour objet d'apporter une aide financière à la mise en œuvre des objectifs de l'Union européenne dans le domaine de l'emploi et des affaires sociales.
Ich habe das klargestellt: Diese Kampagne steht nicht im Einklang mit dem Programm PROGRESS, und sie entspricht nicht dem Projektvorschlag, den die ungarischen Behörden bei den Kommissionsdiensten eingereicht haben.
Je l'ai dit clairement: cette campagne n'est pas conforme au programme Progress et elle n'est pas conforme à la proposition de projet soumise aux services de la Commission par les autorités hongroises.
Sie hat versucht, Haushaltsressourcen aus dem Programm PROGRESS auf das Mikrofinanzierungsinstrument umzuverteilen, bevor das Europäische Parlament zu einer Entscheidung gekommen war.
Elle a tenté de redistribuer des moyens budgétaires du programme Progress à l'instrument de microfinancement avant que le Parlement européen ait pris une décision.
Der Europäische Sozialfonds (ESF) kann gemeinsam mit dem Programm PROGRESS Mittel für die Erprobung innovativer Maßnahmen zur Verfügung stellen.
Le Fonds social européen (FSE) peut, en complément du programme PROGRESS, financer l'évaluation des mesures innovantes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.