Vertaling van "des Code de" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Flughäfen, die von einer öffentlichen Behörde errichtet werden und einer Konvention gemäß Artikel L.-1 des Code de l'aviation civile unterliegen.
Aérodromes dont le créateur est une collectivité publique et qui fait l'objet d'une convention telle que prévue à l'article L. 221-1 du code de l'aviation civile.
15 In Art. L. 531-1 des Code de l'environnement (Umweltgesetzbuch) wird ein genetisch veränderter Organismus definiert als ein „Organismus, dessen genetisches Material auf andere Weise als durch natürliches Kreuzen oder natürliche Rekombination verändert worden ist".
15 L'article L. 531-1 du code de l'environnement définit l'organisme génétiquement modifié comme un « organisme dont le matériel génétique a été modifié autrement que par multiplication ou recombinaison naturelles ».
Sie unterliegt wie alle Rentenkassen den Vorschriften des Code de la sécurité sociale.
Elle est soumise aux règles du Code de la sécurité sociale applicable à toutes les caisses autonomes de retraite.
In Artikel 484 des Code de procédure civile ist beispielsweise im Rahmen des "référé" - einstweilige Verfügung - die sofortige Anordnung der notwendigen Maßnahmen vorgesehen.
Ainsi, le pouvoir d'ordonner immédiatement les mesures nécessaires est prévu dans le cadre des référés à l'article 484 du Code de procédure civile.
15 Art. 78-2 des Code de procédure pénale (Strafprozessordnung) in seiner im maßgeblichen Zeitraum geltenden Fassung bestimmt
15 L'article 78-2 du code de procédure pénale, dans sa version en vigueur au moment des faits, dispose
Das Rentensystem für die RATP-Beschäftigten ist ein Sondersystem im Sinne der Artikel L. 711-1 und R. 711-1 des Code de la sécurité sociale (Sozialgesetzbuch), das bestimmte Vorteile gegenüber den Systemen nach dem allgemeinen Rentenrecht beinhaltet.
Le régime de retraite des agents de la RATP est un régime spécial au sens des articles L. 711-1 et R. 711-1 du Code de la sécurité sociale, comportant des avantages propres par rapport aux régimes de droit commun.
Eine solche Wiedergabe oder Reproduktion, unabhängig vom hierzu verwendeten Verfahren, stellt eine unerlaubte Vervielfältigung dar, die von den Artikeln L.-2 und folgende des Code de la Propriété Intellectuelle (französisches Gesetz zum Schutz des geistigen Eigentums) mit Strafe bedroht ist.
Cette représentation ou reproduction, par quelque procédé que ce soit, constitue une contrefaçon sanctionnée par les articles L.-2 et suivants du Code de la propriété intellectuelle.
Der Kunde, der eine Option abonniert, hat gemäß Artikel L 221-18 des Code de la Consommation und wie in Artikel 30 der vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen beschrieben, das Recht auf Widerruf.
Le Client souscrivant à une option bénéficie du droit de rétractation prévu à l'article L 221-18 du code de la consommation et décrit à l'article 30 des présentes conditions générales.
Gemäß Artikel L. 242-4 des Code de la Consommation erhöhen sich die geschuldeten Summen automatisch, wenn der Verkäufer die vom Verbraucher gezahlten Summen nicht zurückgezahlt hat, wie folgt
Conformément à l'article L. 242-4 du code de la consommation, lorsque le Vendeur n'a pas remboursé les sommes versées par le consommateur, les sommes dues sont de plein droit majorées
Hält sich der Gast nicht an die vorgenannten Verpflichtungen, macht er sich möglicherweise des Vergehens der Fälschung schuldig (Artikel L.-3 des Code de la propriété intellektuelle), das mit einer Geldbuße in Höhe von 300.000 Euro und drei Jahren Haft bestraft wird.
Si le Client ne se conforme pas aux obligations précitées, il risquerait de se voir reprocher un délit de contrefaçon (article L.-3 du code de la propriété intellectuelle), sanctionné par une amende de 300.000 euros et de trois ans d'emprisonnement.
Frühere Geschäftsbeziehungen dürfen daher nicht systematisch bei der Berechnung der «ausreichenden» Kündigungsfrist (im Sinne von Artikel L. 442-6, I, 5º des Code de commerce) berücksichtigt werden.
Les relations commerciales antérieures ne doivent donc pas être systématiquement prises en compte pour la détermination de la durée du préavis « suffisant » (au sens de l'article L.-6,I,5º du Code de commerce).
der Käufer vorbehaltlich der Kostenabwägungen in Artikel L. 217-17 des Code de la Consommation zwischen der Reparatur oder dem Ersatz der Ware wählen kann,
l'Acheteur peut choisir entre la réparation ou le remplacement du bien, sous réserve des conditions de coût prévues par l'article L. 217-17 du code de la consommation
Gemäß den Bestimmungen der Artikel 4 und 5-III dieses Erlasses hätten die Vereinigungen auf Gegenseitigkeit, die Versicherungsgeschäfte vor dessen Veröffentlichung tätigen, eine Zulassung gemäß Artikel L211-7 und L211-8 des Code de la mutualité vor dem 24. April des vergangenen Jahres beantragen müssen.
Selon les dispositions conjuguées de ses articles 4 et 5-III, les mutuelles et les unions pratiquant des opérations d'assurance avant sa publication auraient dû solliciter un agrément dans les conditions prévues par les articles L211-7 et L211-8 du code de la mutualité avant le 24 avril dernier.