We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
le code pin ou
du code NIP ou
Reset des PIN-Codes oder Erhöhung der Kreditlinie Ihrer Kreditkarte
Réinitialiser le code pin ou augmenter la ligne de votre carte de crédit
Jede Transaktion muss vom Karteninhaber bei jedem Händler durch die Eingabe des PIN-Codes oder des Sicherheitscodes autorisiert werden. Falls der Händler keine Autorisierung durch Chip oder PIN annimmt, kann der Händler es dem Karteninhaber erlauben, die Transaktion durch das Unterschreiben des Belegs zu autorisieren.
Chaque transaction devra être autorisée par le titulaire de la carte auprès d'un marchand en entrant le code PIN ou le code de sécurité, si le marchand n'accepte pas de carte à puce et d'autorisation PIN, le marchand peut autoriser la transaction par signature.
Meldung bei Missbrauchsverdacht oder Verlust: Bei Missbrauchsverdacht oder Verlust der Karte, des PIN-Codes oder weiterer Legitimationsmittel ist SBPS unverzüglich zwecks Kartensperrung zu benachrichtigen.
Annonce en cas de soupçon d'abus ou de perte: en cas de soupçon d'abus ou en cas de perte de la carte, du code NIP ou d'autres moyens de légitimation, il faut immédiatement avertir SBPS pour faire bloquer la carte.
Um diese Einträge wieder anzuzeigen, ist die Eingabe des PIN-Codes oder (nach einer falschen Eingabe) die des Hauptkennwortes erforderlich.
Pour les afficher à nouveau, vous devez entrer le code NIP ou (après avoir saisi un mauvais code NIP), le mot de passe principal.
Meldung bei Verlust: Bei Verlust der Karte, des PIN-Codes oder SecureCodes ist die SBPS unverzüglich zu benachrichtigen.
Annonce en cas de perte: SBPS doit être avertie immédiatement en cas de perte de la carte, du code NIP ou du SecureCode.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.