We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
du sous-programme
du volet
de la sous-routine
Das Fräswerkzeug des Unterprogramms SPF4003 ist ein Nutenfräser 0.8 mm für den Anriss der FLANSCH-INNENKONTUR.
L'outil de fraisage du sous-programme SPF 4003 est une fraise à rainurer de 0,8 mm pour l'usinage du contour intérieur de la bride.
Daten und Marktanalysen, die bei der Ausarbeitung der Aktionslinien des Unterprogramms MEDIA sowie für die Auswertung ihrer Auswirkungen auf den Markt nützlich sind, bereitgestellt werden.
en fournissant une analyse utile des données et des marchés en vue de l'élaboration des lignes d'action du sous-programme MEDIA et de l'évaluation de leur impact sur le marché.
Ab heute können albanische Kulturorganisationen die Vorzüge des Unterprogramms Kultur des Programms Kreatives Europa nutzen.
À partir d'aujourd'hui, les organisations culturelles albanaises pourront bénéficier du volet Culture du programme «Europe créative».
Unterteilung des Unterprogramms Progress in drei Themenschwerpunkte mit Mindestzuweisungen, die dem gegenwärtigen Progress-Programm entsprechen
ubdivision du volet Progress en trois éléments avec des dotations minimales correspondant à l'actuel programme Progress
Jeder Stapelrahmen wird entfernt, nachdem die Ausführung des Unterprogramms abgeschlossen ist.
Chaque cadre de pile est retiré une fois l'exécution de la sous-routine terminée.
Lokale Variablen des aktuellen Unterprogramms werden mit my innerhalb des Unterprogramms deklariert.
Les variables locales à la sous-routine en cours sont déclarées par my à l'intérieur de la sous-routine.
Ein Unterprogramm kann mit dem Stichwort sub und dem Namen des Unterprogramms definiert werden.
Vous pouvez définir une sous-routine en utilisant le mot-clé sub suivi du nom de la sous-routine.
Zahl und Anteil der audiovisuellen Unternehmen, die angeben, durch die Unterstützung im Rahmen des Unterprogramms MEDIA ihre Marktstellung verbessert zu haben.
le nombre et la part des entreprises audiovisuelles ayant signalé une amélioration de leur position sur le marché grâce au soutien du sous-programme MEDIA.
Gewährleistung der künftigen Entwicklung des Unterprogramms COMENIUS durch Sicherstellung angemessener Fördermittel für die Einrichtungen, die an den multilateralen Schulpartnerschaften teilnehmen.
Préserver les conditions des progrès futurs du sous-programme COMENIUS en garantissant un financement adéquat aux centres participant aux partenariats scolaires multilatéraux.
Das Projekt fuer das Ausbildungszentrum fuer leitende Techniker in Coimbra, das bereits 1986 vorgesehen war, wurde erst in der zweiten Phase(1990-1992) des Unterprogramms" Personalausbildungszentren fuer landwirtschaftliche Berater" genehmigt und war im November 1994 noch nicht abgeschlossen.
Prévu dès 1986, le projet de centre de techniciens supérieurs de Coimbra n'a été approuvé que dans le cadre de la deuxième phase(1990-1992) du sous-programme« Centres de formation de conseillers agricoles» et il n'était pas terminé en novembre 1994.
Das Logo des Unterprogramms MEDIA sieht folgendermaßen aus
Le logo du sous-programme MEDIA est le suivant
Somit werden die im PEDAP vorgesehenen Aktionen im Rahmen des Unterprogramms Landwirtschaft 1994-1999 durchgefuehrt, das von der Kommission am 4. Maerz 1994 mit voller Zustimmung der portugiesischen Behoerden genehmigt worden ist.
Aussi, les actions prévues par le PEDAP seront-elles mises en oeuvre dans le cadre du sous-programme Agriculture 1994-1999, approuvé par la Commission le 4 mars 1994 avec le plein accord des autorités portugaises.
Die Empfänger des Unterprogramms Kultur verwenden ein Logo, das von der Kommission festgelegt wird.
Les bénéficiaires du sous-programme Culture utilisent le logo qui est créé par la Commission.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.