Wenn wir das hinnehmen, wird sich die Situation nie verbessern.
Si nous restons les bras croisés, la situation ne s'améliorera jamais.
Sie reagiert oft impulsiv, bevor sie die Situation vollständig versteht.
Elle a souvent une réponse impulsive avant de bien comprendre la situation.
Sie hielt inne, um die Situation abzuwägen, bevor sie antwortete.
Elle a marqué une pause pour évaluer la situation avant de répondre.
Ana schlägt sich immer durch, egal wie schwierig die Situation ist.
Ana s'en sort toujours, peu importe la difficulté de la situation.
Sie haben mir die Situation ganz klar erklärt und nichts verschwiegen.
Ils ont expliqué la situation à moi très clairement, sans rien cacher.
Indem sie sich an die Situation anpasste, konnte sie mühelos profitieren.
En s'adaptant à la situation, elle a pu en tirer avantage facilement.
Lass uns nichts überstürzen; wir werden die Situation vorerst beobachten.
Ne précipitons rien ; on va voir comment les choses évoluent pour l'instant.
Er hat die Situation ausführlich erklärt, damit sie jeder versteht.
Il a donné une ample explication pour que tout le monde comprenne la situation.
Nicht teilzuhaben half ihm, objektiv über die Situation zu bleiben.
Rester neutre l'aidait à garder un point de vue objectif sur la situation.
Er glaubt, dass jemand anders die Situation besser handhaben wird als er.
Il pense qu'une autre personne gérera mieux la situation que lui.
Ihr reißt euch zusammen und bleibt höflich, obwohl die Situation wirklich nervt.
Vous vous forcez à rester polis, alors que la situation est vraiment agaçante.
Ich beschwere mich selten, aber diesmal wird die Situation wirklich unerträglich.
Je me plains rarement, mais là, la situation devient vraiment insupportable.
Ich fühle mich beruhigt, wenn du mir die Situation so ausführlich erklärst.
Je me sens rassuré quand tu m'expliques la situation avec autant de détails.