We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wasserbasierte Produkte verursachen meist die geringsten Reizungen.
Les produits à base d'eau ont tendance à produire moins d'irritation.
Sein scharfer Blick erlaubte ihm, die geringsten Veränderungen in ihrem Gesichtsausdruck zu erkennen.
Sa perspicacité lui permettait de détecter les moindres changements dans son expression.
Lernen Sie, die geringsten Veränderungen in den Farbtönen zu bemerken.
Apprenez à remarquer les moindres changements dans les nuances.
Ohne die geringsten Gewissensbisse hat er seinen Posten und seine Verantwortung hingeschmissen.
Sans le moindre remords, il a quitté son poste et ses responsabilités.
Die Anweisungen enthielten nur die geringsten Details, die zum Abschluss der Aufgabe notwendig waren.
Les instructions comprenaient le moindre détail nécessaire pour accomplir la tâche.
Aber noch ohne die geringsten Anzeichen von Schwäche oder Beschädigung von Pflanzen.
Mais toujours sans le moindre signe d'affaiblissement ou de dommages de plantes.
Mechanische Defekte bilden offenbar die geringsten unserer Probleme.
Les ennuis mécaniques semblent être le moindre de nos problèmes.
Angenehmer Ort, Frau Besitzer zuvorkommend, ohne die geringsten Probleme.
Endroit agréable, propriétaire accommodant, sans le moindre problème.
Mein Tennis macht nicht die geringsten Fortschritte.
Mon tennis ne fait pas le moindre progrès.
Ohne die geringsten Beschwerden konnte er alles schlucken.
Sans les moindres douleurs il put tout avaler.
Abi fühlt sich die geringsten Schwankungen und Veränderungen.
Abi ressent les moindres fluctuations et des changements.
Fünftens, versuchen Sie, die geringsten Stresssituationen zu vermeiden.
Cinquièmement, essayez d'éviter les moindres situations stressantes.
Wir müssen die geringsten Anzeichen einer Abkehr von diesen eindeutig proeuropäischen Werte anprangern.
Nous devons dénoncer les moindres symptômes d'un changement de ces valeurs clairement européennes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.