Er kann stundenlang in Musik schwelgen, ohne dass es ihm langweilig wird.
Il peut s'immerger dans la musique pendant des heures sans s'ennuyer.
Eine Hauskatze braucht Spielzeug, damit ihr nicht den ganzen Tag langweilig wird.
Un chat domestique a besoin de jouets pour éviter de s'ennuyer toute la journée.
Sie möchte eine neue Rückschlagsportart kennenlernen, damit ihr die Routine nicht langweilig wird.
Elle veut découvrir un nouveau sport de raquette pour ne pas se lasser de la routine.
Wenn es zuhause langweilig wird, kannst du ins Hotel kommen.
Mais si tu t'ennuies chez toi tu peux venir à l'hôtel.
Falls dir langweilig wird, vergiss nicht, mich anzurufen.
Si tu t'ennuies, n'oublie pas de me passer un coup de fil.
Sie erzählt ihre Reisen so lebendig, dass einem nie langweilig wird.
Elle a une manière vivante de raconter ses voyages, on ne s'ennuie jamais.
Sobald ihm langweilig wird, fängt er an zu labern und hört nicht mehr auf.
Dès qu'il s'ennuie, il commence son blablabla et ne s'arrête plus.
Wir haben die Zwillinge im Ferienhort angemeldet, damit ihnen nicht langweilig wird.
Nous avons inscrit les jumeaux au centre de loisirs pour qu'ils ne s'ennuient pas.
Wenn den Kindern im Auto langweilig wird, fangen sie an, gemeinsam zu singen.
Quand les enfants s'ennuient en voiture, ils se mettent à chanter ensemble.
Der Goldfisch dreht seine Runden, wenn ihm in dem kleinen Aquarium langweilig wird.
Le poisson rouge tourne en rond quand il s'ennuie dans son petit aquarium.
Wegen seines Fernwehs wechselt er das Land, sobald ihm langweilig wird.
À cause de sa bougeotte, il change de pays dès qu'il s'ennuie.
Wenn ihr langweilig wird, fängt sie an abzuschalten.
Lorsqu'elle s'ennuie, elle commence à se déconnecter.
Meine Großmutter sagt, dass ihr sofort langweilig wird, sobald der Fernseher ausfällt.
Ma grand-mère dit qu'elle s'ennuie dès que la télévision tombe en panne.