Als er sich wohler fühlte, begann er sein formelles Auftreten zu lockern.
En se sentant plus à l'aise, il a commencé à assouplir son comportement formel.
Schließlich entschied der Manager, die strikte Pausenregelung zu lockern.
Enfin, le directeur a décidé d'assouplir la politique stricte sur les pauses.
Und sie lockern - falls nötig - die Stimmung etwas auf.
Un bon moyen de détendre un peu l'atmosphère - si nécessaire.
Schon nach wenigen Bissen beschloss er, seinen Gürtel zu lockern.
Après quelques bouchées seulement, il a décidé de détendre sa ceinture.
Es ist wichtig, den Kragen zu lockern, bevor man ihn zuknöpft.
Il est important de desserrer le col avant d'essayer de le boutonner.
Es ist ständig erforderlich, den Boden zu lockern, zu gießen.
Il est constamment nécessaire de desserrer, arroser le sol.
Wenn die Schrauben sich lockern, sollten sie durch neue ersetzt werden.
Si les vis se desserrent, ils devraient être remplacés par de nouveaux.
Am Buffet denke ich immer daran, zuerst meinen Gürtel zu lockern.
Au buffet, je pense toujours à détendre ma ceinture avant de commencer.
Sich mit Freunden zu lockern ließ sie ihr stressiges Leben ganz vergessen.
Se détendre avec des amis lui faisait oublier sa vie stressante.
Er versuchte, die Stimmung zu lockern, aber die Peinlichkeit blieb.
Il a essayé de détendre l'atmosphère, mais la gêne persistait.
Sie schlug vor, die Anspannung mit einer lustigen Aufwärmübung zu lockern.
Elle a proposé de détendre l'atmosphère avec une activité brise-glace amusante.
Sein unsicheres Lachen vermochte die angespannte Stimmung nicht zu lockern.
Son rire hésitant ne parvenait pas à détendre l'atmosphère tendue.
Der Yoga-Lehrer sagte uns, wir sollen unsere Schultern lockern.
Le professeur de yoga nous a dit de détendre nos épaules.