In diesem Fall sollte die Temperaturkonstanz bei ±0,1 oC liegen.
Dans ce cas, la température doit être ajustée à ±0,1 oC.
An Wochenenden kann das Abwasser bei 4 oC aufbewahrt werden.
Pendant le week-end, les eaux résiduaires peuvent être stockées à 4 oC.
In beiden Fällen darf die Öltemperatur 70 oC nicht überschreiten.
Dans les deux cas, la température de l'huile ne doit pas dépasser 70 ºC.
Dabei wird die Milch 20 Sekunden lang auf 72 oC erhitzt.
La pasteurisation se fait à une température de 72 ºC pendant 20 secondes.
Bei 25 oC cremefarbene Flocken oder wachsartiger Feststoff, schwacher Geruch
Paillettes de couleur crème ou solide cireux à 25 oC ayant une légère odeur
Das Messverfahren kann auch ohne Präinkubation bei 30 oC durchgeführt werden.
La mesure peut également être effectuée sans préincubation à 30 oC.
Über drei Wochen herrschten Temperaturen von unter -20 oC.
Les températures étaient descendues en dessous de - 20 oC pendant trois semaines.
Das Einengen ist unter Vakuum bei höchstens 40 oC vorzunehmen.
L'évaporation doit être faite sous vide à 40 oC au maximum.
Umrechnung der Einheiten (K in oC)
Conversion des unités (K en oC)
Die Temperatur des Wasserbads darf 40 oC nicht überschreiten.
La température du bain-marie ne doit pas dépasser 40 oC.
Bestimmung der coliformen Keime - Koloniezählverfahren bei 30 oC,
dénombrement des coliformes - comptage des colonies à 30 oC,
Wasserbad mit Thermostat, auf 38 bis 40 oC eingestellt.
Bain d'eau muni d'un thermostat réglé à 38-40 oC.
Gesättigte Lösungen sollten bei 20 oC zubereitet werden.
Les solutions saturées doivent être préparées à 20 oC.