Ein paar von uns wären jetzt wohl splitternackt.
Alle drei auf dem Bett und splitternackt.
Sie atmete tief durch und trat splitternackt in den Garten.
Elle prit une grande inspiration et entra dans le jardin en tenue d'Ève.
Es war ihm peinlich, als sein Freund ihn splitternackt erwischte.
Il s'est senti gêné lorsque son ami l'a surpris dans le plus simple appareil.
Zur Belustigung aller posierte sie inmitten von Freunden splitternackt für ein Foto.
De façon comique, elle a posé pour une photo en tenue d'Ève au milieu de ses amis.
Jetzt habt ihr mich im Adamskostüm ertappt, splitternackt.
Jedenfalls ging ich eines Morgens früher, kam heim und da war er, splitternackt in unserem Bett.
Bon, un jour, je finis plus tôt, je rentre et je les trouve ensemble au lit.
Diese Leute haben die ärgerliche Neigung, im Sommer einer Überzieher zu tragen und im Winter splitternackt zu gehen!
Ces gens ont le fâcheux penchant de mettre un manteau en été et d'aller en hiver sans même une feuille de vigne !
Er wird uns so lange zerbrechen, bis wir uns selbst splitternackt sehen, als etwas Unreines, mit all unserer Gerechtigkeit als schmutzige Lumpen.
Il va nous briser jusqu'à ce que nous nous voyions dénudés, comme étant impropre, notre justice n'étant que des chiffons sales.
Groß und grün und splitternackt.
Ich meine, splitternackt.
Sie war im tiefsten Dschungel von Borneo, splitternackt, bis auf ihre Tanzschuhe und ihren Tropenhelm.
Une danseuse se balade dans la jungle, vêtue seulement de ses chaussures et d'un casque colonial...
Die Polizei wurde alarmiert, nachdem sich ein Spaziergänger sich dem Monument näherte sich splitternackt auszog,
La police a été appelée sur les lieux vers 11 h quand un randonneur inoffensif s'est approché et s'est déshabillé...